Gehen der Menschheit allmählich die Ideen aus?
人类的想法要枯竭了吗?
Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.
滑翔机地盘旋而上.
Beim Wohnungsbau werden Ziegel und Kelle allmählich museumsreif.
在房屋建筑中,砖瓦和抹子逐要送进博物馆了。
Die Wärme des Ofens teilte sich der Umgebung allmählich mit.
(雅)火炉的热量慢慢地散布到周围。
Wenn man keine Übung mehr hat,rostet der Körper allmählich ein.
如锻炼,身体就会变活。
Die Sache stinkt mich allmählich an.
事逐使我厌恶。
Der Betrag läppert sich allmählich zusammen.
笔钱是逐积的。
Das Tief(druckgebiet) schwächt sich allmählich ab.
(气)低压槽逐减弱。
Die Arbeit nimmt allmählich größeren Umfang an.
工作的规模大了。
Die Hitze (Die Kälte) läßt allmählich nach.
炎热(寒冷)地衰退。
Der Briefwechsel zwischen uns ist allmählich eingeschlafen.
我们之间的通信逐减少了。
Du solltest allmählich gelernt haben, was sich geziemt.
你该已经逐懂,什么是恰当的。
In dem Befinden des Kranken trat allmählich Besserung ein.
病人情况逐好转。
Unsere Himbeeren wachsen allmählich in den Nachbar garten hinüber.
我们的覆盆子逐长到隔壁花园里去了。
Die Umrisse des Gebäudes traten allmählich aus dem Dunkel hervor.
建筑物的轮廓从黑暗中显现出。
Das Gebäude ist allmählich in die Erde gesunken.
座建筑物下陷了.
Er beruhigt sich allmählich.
他地平静下。
Der Sturm beruhigte sich allmählich.
风暴地平息下。
Die Straßen bevölkern sich allmählich.
街上逐挤满了人。
Der Hügel bewaldet sich allmählich.
山丘上逐长出了树木。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich mach mich allmählich auf den Weg ins Klassenzimmer.
我慢慢地走向教室。
Wenn man das Falsche nicht korrigiert, prägt man es sich allmählich als richtig ein.
如果不纠正错误,慢慢人就会以为它是正确的。
Darüber begann der Morgen zu dämmern, und nun sahen Herr und Diener allmählich, wo sie waren.
天渐渐亮,骑士和侍从也渐渐看清身处的地方。
Um allmählich dich dann ganz jemanden zu öffnen.
然后逐渐完全敞开。
Das heißt wenn die Erde die Sonne verdeckt, dann tut sie das nicht total, sondern nur allmählich.
也就是说,如果地球要遮住太阳,它不会一蹴而就,而是慢慢地这么做。
Sie beobachteten Nian während der Kämpfe genau und erkannten allmählich Schwächen des Untiers.
在斗争中他们仔细观察这种野兽并渐渐看出他的点。
Erstaunt sehen wir uns an und verstehen allmählich, was hier los ist.
我们惊奇地看着对方,明白这里发生什么。
Die Truppen von Xiang Yu wurden demoralisiert, der Proviant wurde allmählich alle.
项羽的军队士气低落,军粮也渐渐告急。
Das behagte dem Bären fürwahr, und er gewann allmählich einiges Vertrauen in die arme Bärenbraut.
这让熊感到高兴,所以他对这位可怜的新娘也渐渐有点信任。
Zwar deutet einiges darauf hin, dass der Zuzug in die teuersten Metropolen allmählich abflaut.
虽然一些迹象表明,涌入(房价)最昂贵的大都市(的人口)正在逐渐减少。
Und signalisieren dem Körper: Der Tag geht allmählich zu Ende - die Schlafenszeit beginnt bald.
一天逐渐结束,睡觉的时间即将开始。
Es kommt also nicht sofort zu einer Bedeckung der Sonne, sondern allmählich wird die Sonne bedeckt.
也就是说太阳不会一下子被遮挡,而是慢慢地被遮住。
In diesem Moment wurde die gemächliche Melodie allmählich hastig, als ob ein Gewitter bald kommen würde.
那一刻,悠闲的旋律渐渐变得匆忙,仿佛雷雨即将来临。
Dadurch kann der Erkrankte allmählich alle seine Kontakte verlieren.
因此,患者就渐渐的放弃社交。
Plötzliche Verdünnung bei einer bestimmten Krafteinwirkung und allmähliche Verdünnung, wenn diese gering und lang andauernd ist.
当施加一定量的力时,会突然变稀;如果力很小且持续时间长,则会逐渐变稀。
Das Volk kommt allmählich wieder zu Atem, die sechs Haustiere werden verseucht oder mit üblem Geruch umherlaufen.
人民渐渐恢复元气,六畜却被传染疾病或带着异味四处走动。
Auf einmal fühlte Chang'e, daß ihr Körper immer leichter wurde, und sie trieb allmählich nach oben zum Himmel.
接着嫦娥突然感觉到的身体变轻,并渐渐地向天空飞去。
Und dieser nüchterne Blick, der, ich denke, setzt sich allmählich durch.
我认为这种冷静的表情正在逐渐流行起来。
Morgen zieht der Regen allmählich Richtung Süden, wo zunächst noch häufig die Sonne scheint.
明天雨势将逐渐向南移动,这里暂时会出现阳光。
Nachher lernte er allmählich, sich zu beherrschen.
之后,他逐渐学会控制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释