Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
们继续呼吁撤销这个公告。
Jeder kann also zugleich Absender und Empfänger sein.
任何人都可以同时发送者和接收者。
Zwischen 4 und 5 Uhr soll ich also kommen?
那就说,该在四、五点钟之间来,吗?
Arbeitslosigkeit ist also weiterhin ein nationales, kein europäisches politisches Problem.
失业还个国家的问题,而不整个欧洲的政治问题。
Die Maschine setzte aus, also rief ich den Reparaturdienst an.
发动机停止工作,所以打电话维修。
Wir hatten kein Auto, also mussten wir zu Fuß gehen.
们没有车,好步行。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他个外国人。
Der Kuchen ist verbrannt, die ganze Arbeit war also für nichts.
蛋糕糊,白忙活半天白费劲。
Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.
疾病整个人类的问题,其中涉及到生理的、精神的以及情感的。
Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.
个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。
Letzte Woche haben wir die Schlüssel zum neuen Haus erhalten, also sind wir sehr glücklich.
们得到新房的钥匙,因此们很高兴。
Erforderlich sind also nicht noch weitere technische Untersuchungen oder Machbarkeitsstudien.
因此,所需要的并不更多的技术或可行性研究。
Die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas steht also vor echten Herausforderungen.
因此,非洲发展新伙伴关系必须克服真正的挑战。
Die Frage der ländlichen Armut steht also erneut auf der internationalen Agenda.
因此,农村贫穷问题回到国际议程。
So einer ist das also!
(贬,讽)原来这样的个家伙!
Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist
在伯尔尼纳山谷车站的工作非常依赖于季节的,即依赖于否旺季。
Soso,du warst also gestern krank.
哦,你昨天生病啦。
Ich erwarte dich übermorgen,also Sonntag.
后天等你,就说,星期日。
Welches Buch willst du haben?also?
你要哪本书?恩?
Die integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.
也就说,个特派团综合工作队应当远远超过目前在总部已设立的协调委员会或工作队的类型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die SA passt Hitler also nicht in den Kram.
所以冲锋队已不再适合希特勒。
Hier geht es also um das bzw. ein Willkommen.
这里指的是更确切地说是一个欢迎。
Geschäftlich profitierte Bosch also von den Nationalsozialisten.
一方面博施与纳粹的业务往来中获益良多。
Wieso sollte ich also irgendetwas anderes vermissen?
我应该想念些其他东西?
Das war sie also, die rote Schlange!
这就是那条“蛇”了!
Soll ein Ausländer also einen Antrag auf Bewerbung um einen Studienplatz stellen?
一个外国人申请一所大学的学习名额的时候要提交申请吗?
Es bildet sich also ein Staat im Staat.
国家内部建立了一个国家。
Ritter Kunibert begab sich also auf die Suche.
骑士库尼贝尔特开始寻找洞穴。
Welche Materialien eignen sich also am besten dafür?
那么最好的材料是什么呢?
Was sollte der Spatz also beim Pfauentanz? Huh-uh-usch!
鹤群里要麻雀掺和什么?呼呼呼!
Endlich konnte er sich nun also seiner Vision widmen.
他终于可以献身于自己的愿景之中。
Warum musste das also in meiner geliebten ... Heimatstadt passieren?
为什么这会发生我所爱的… … 故乡?
Stellen wir den Schrank also an die Wand links.
我们靠墙的左侧放柜子吧。
Das ist dann also eine unangenehme Überraschung für sie.
因此,这对她来说就是一件令人不快的意外。
Wir drücken damit also auch wieder einen Gegensatz aus.
我们再次用它来表示反义。
Nehmen wir also an, die EZB senkt den Leitzins.
假设欧洲央行降低了基本利率。
Ich möchte Sie also bitten, einige Dinge zu wiederholen.
有些东西我想请您再重复一遍。
Jetzt stehen sich also englische Soldaten und amerikanische Siedler-Milizen gegenüber.
现英国的士兵和美国移民的民兵对上了。
Zuhören, dass das Boot vorsätzlich versenkt wurde, überrascht Sie also?
听着,船是被人故意弄沉的,您不觉得惊讶吗?
In diesem Punkt ähneln sich also menschliche und tierische Verhaltensweisen.
这方面,人类和动物的行为方式相似。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释