Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.
从那时以来,在中东、南亚次大陆以及其他方,紧张局势进一步升级。
Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.
受过这种创伤的国家以及民间和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者网络,以便更广泛传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他方发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Doch während in einigen Bereichen aufgrund der vielen Krisen und Konflikte die Rolle von Botschafterinnen und Botschaftern wichtiger wird, nimmt ihre Bedeutung andernorts ab, weil es in gewisser Weise konkurrierende Strukturen gibt.
但是,尽管大使的作用在一些地区由于许多危机和冲突而变得越来越重要,但在其地区由于存在一定程度的竞争结构,它们的重要性正在下降。
Womöglich auch, weil die Corona-Ausbrüche Folgen weit über die Tönnies-Belegschaft hinaus hatten: wegen der vielen Krankheitsfälle bei Tönnies war der Kreis Gütersloh besonders lange im Lockdown, während andernorts in Deutschland deutlich gelockert wurde.
也可能是因为电晕爆发的影响远远超出了通尼斯的劳动力范围:由于通尼斯的许多病例,居特斯洛地区被封锁了特别长的间,而德国其地方的封锁则大大放松了。