有奖纠错
| 划词

Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.

处于难民情况下的人往往特别容感染疾

评价该例句:好评差评指正

Das Kind ist anfällig für Erkältungen.

孩子容得感冒。

评价该例句:好评差评指正

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆青年的巨大风险。

评价该例句:好评差评指正

Ihre fehlenden Zukunftsperspektiven können eine Entfremdung von der Gesellschaft hervorrufen und sie für die Propaganda der Befürworter von bewaffneten Konflikten anfällig machen.

他们对未来缺少希望,因此对社会日益不满,容受鼓吹武装冲突者的蛊惑。

评价该例句:好评差评指正

Technische Hilfe beim Schuldenmanagement und bei der Bewältigung der Verschuldungsprobleme kann für viele Länder, insbesondere für die anfälligsten Länder, eine entscheidende Rolle spielen.

对于许多国家,特别是最脆国家而言,管理债务和解决债务问题等方面的技术援助至关重要。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dieses globalen Kontexts fordern wir alle Geber auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Lage und die Bedürfnisse der ärmsten und anfälligsten Menschen zu richten.

在这一全球背景下,我们提请所有捐助方关注最贫穷者和最势者的处境和需求。

评价该例句:好评差评指正

In Kapitel II geht dieser Bericht auf Wege und Möglichkeiten ein, die Spannungsursachen auszuräumen, die Staaten, Gesellschaften und sogar ganze Regionen anfälliger für bewaffnete Konflikte werden lassen.

紧张局势让国家、社会乃至整个区域更于发生武装冲突,本报告第二节审视了用以消除紧张局势的根源的实际方式和可能方式。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen stützen sich notwendigerweise auf informations- und kommunikationstechnologische Systeme, was sie für ein breites Spektrum von Risiken wie etwa unzuverlässige Daten und Systeme anfällig macht.

联合国必须依赖信息和通信技术系统,这就使它面临一大系列的风险,如数据和系统不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die besonderen Herausforderungen an, vor die andere Entwicklungsländer, namentlich kleine und anfälligere Volkswirtschaften, gestellt sein können, wenn sie in vollem Umfang von dem multilateralen Handelssystem profitieren wollen.

我们还认识到包括小型脆体在内的其他发展中国家在从多边贸体制中充分受益方面可能面临特别挑战。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zwar für alle Länder wichtig, sich darum zu bemühen, dass ihre Wirtschaft widerstandsfähig ist, doch erfordert dies in den kleinen und anfälligeren Volkswirtschaften anhaltende und stärker konzertierte Anstrengungen.

虽然对复原力的追求对所有国家都非常重要,但对小型和脆体而言则需要持续和更加协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正

Manche der ärmsten Länder und Gemeinwesen bleiben von der Wirtschaftsintegration und den Vorteilen der Globalisierung isoliert und sind unverhältnismäßig stark für Krisen und soziale Umwälzungen anfällig.

一些最贫穷的国家和社区依然立于一体化之外,享受不到全球化所带来的惠益,而受害于危机和社会动荡的程度却高得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Hier finden sich die wichtigsten Feststellungen zu fünf Risikobereichen, die für Ineffizienz, Ineffektivität, mangelnde Rechenschaftspflicht, Fehlverhalten, Misswirtschaft, Ressourcenverschwendung oder Machtmissbrauch anfällig sind und die im Berichtszeitraum einer gezielten Aufsichtstätigkeit des AIAD unterzogen wurden.

其中包括有关五个风险领域的重要结论;这些领域容出现效益、效力不高,问责制薄、行为不端、管理失当、浪费资源或滥用权力的情况,是本报告所述期间监督厅重点监督的对象。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容发生欺诈、浪费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um seinen Arbeitsplan auf den neuesten Stand zu bringen und seine Ressourcen auf diejenigen Bereiche zu konzentrieren, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind.

监督厅按季度监测其风险管理框架,以便修订工作计划,并将其资源集中用于最可能发生欺诈、浪费、滥用职权、效率低下和管理不善现象的领域。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, wie wesentlich es ist, den dringenden Bedürfnissen der Entwicklungsländer, insbesondere der für die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels besonders anfälligen Länder wie die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und andere betroffene Länder Afrikas, Rechnung zu tragen.

我们重申,必须满足发展中国家的紧迫需要,尤其是特别容遭受气候变化消极影响的那些国家,如最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲的其他受影响国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, wie wesentlich es ist, den dringenden Bedürfnissen der Entwicklungsländer, insbesondere der für die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels besonders anfälligen Länder wie die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Inselentwicklungsländer und andere betroffene Länder in Afrika, Rechnung zu tragen.

我们重申,必须满足发展中国家的紧迫需要,尤其是特别容遭受气候变化消极影响的那些国家,如最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲其他受影响国家。

评价该例句:好评差评指正

Bei diesem Rahmen wird eine Risikoanalyse aller Hauptabteilungen, Bereiche, Fonds und Programme, die "Kunden" des Amtes für interne Aufsichtsdienste sind, erstellt, um diejenigen Programme und Tätigkeitsbereiche zu ermitteln, die für Ineffizienz, Betrug, Verschwendung und Missbrauch besonders anfällig sind, und ihnen Prioritäten zuzuweisen.

根据这一框架,对监督厅所有的客户部厅、基金和方案进行风险分析,以查明效率低、出现舞弊、浪费和滥用权力的高度脆的方案和业务领域,并排列其先后秩序。

评价该例句:好评差评指正

Junge Menschen und Frauen sind besonders anfällig für eine Infektion, weil sie weder die wirtschaftliche und gesellschaftliche Macht noch die Möglichkeit der freien und verantwortungsvollen Entscheidung über ihre Sexualität betreffende Angelegenheiten haben, die sie bräuchten, um sich besser vor HIV-Infektionen schützen zu können.

青年人和妇女之所以特别受感染,是因为他们缺乏和社会权力,在与其性行为有关的事项方面,不能为加强自我保护能力、避免感染艾滋毒而自由、负责地做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung forderte die internationale Gemeinschaft in Anbetracht dessen, dass die kleinen Inselentwicklungsländer zu den in ökologischer Hinsicht anfälligsten Ländern gehören, nachdrücklich auf, ihrer Situation und ihren Bedürfnissen besonderen Vorrang einzuräumen, indem sie ihnen namentlich auch Zugang zu Zuschüssen und anderen konzessionären Mitteln gewährt.

认识到小岛屿发展中国家属于环境方面最受害的国家,可持续发展委员会促请国际社会特别优先注意他们的情况和需要,包括提供赠款和其他减让性资源。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力和心理伤害,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Familientafel, Familientag, Familientherapie, Familienunterhalt, Familienunternehmen, Familienurlaub, Familienvater, Familienvorstand, Familienwagen, Familienzulage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Und er macht uns anfälliger für Infektionskrankheiten.

而且使我们更容易感染传染病。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Man ist außerdem anfälliger für Herz-Kreislauf-Erkrankungen und Krebs.

人也更容易患心血管疾病和癌症。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Nicht nur die Sinne und das Verhalten deines Katzensenioren verändern sich, sie sind auch anfälliger für verschiedene Krankheitsbilder.

对于年老的猫猫,不仅仅是感官和行为发生们也会很容易感染上疾病。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn Gleise, Weichen, Brücken, Leitungen und Stellwerke sind überaltert und anfällig für Störungen.

铁轨、道岔、桥梁、管线和信号塔都过于老旧,容易发生故障。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gibt es bestimmte Charakterzüge oder Persönlichkeitseigenschaften, die einen anfällig dafür machen?

是否有某些特征或性格特征使人们容易受到这种影响?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Weil diese Sorte anfälliger für Krankheiten und damit teurer im Anbau war, geriet sie in Vergessenheit.

因为这种啤酒花容易染病,种植起来更贵,所以已经被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Mehrere Studien deuten außerdem darauf hin, dass Menschen mit hohem Koffeinkonsum langfristig anfälliger für Müdigkeit sind.

一些研究还表明,长期大量摄入咖啡因的人更容易疲劳。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Das macht sie zusätzlich für Krankheiten anfällig.

这也使他们容易感染疾病。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Es müsse eine politische Lösung geben, sonst bleibe Afghanistan anfällig für Terrorismus.

必须有一个政治解决方案, 否则阿富汗将仍然容易受到恐怖主义的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Doch die sind durchaus anfällig für Fehler, und es kann einiges schiefgehen.

们很容易出错, 事情可能会出错。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

So macht der Umbau zu den Erneuerbaren das deutsche Stromnetz anfällig für Angriffe.

向可再生能源的转换使德国电网容易受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ausbildung hilft der richterlichen Unabhängigkeit, macht die Entscheidungen weniger anfällig und schont Kinder."

“教育有助于司法独立,减少决策的脆弱性并保护儿童。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die bei der Wahl eingesetzten Automaten sollen anfällig für Hackerangriffe sein.

据说选举中使用的机器容易受到黑客攻击。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Denn vor allem Nadelbäume, wie Fichten und Kiefern sind anfällig für Trockenheit und Krankheiten.

针叶树,如云杉和松树, 特别容易受到干旱和疾病的影响。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Eisige Kometen, die sich weiter draußen formen, sind dagegen deutlich anfälliger für zufällige Rauswürfe aus dem System.

另一方面,形成更远,的冰冷彗星更容易受到系统的意外撞击。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Ältere Menschen und Personen mit niedrigem Blutdruck oder einer Gefäßerkrankung sind dann viel anfälliger für Infekte und Lungenkrankheiten.

老年人和患有低血压或血管疾病的人更容易感染和肺部疾病。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Anschläge auf die Gas-Pipelines hätten gezeigt, wie anfällig die kritische Infrastruktur in Europa sei.

对天然气管道的袭击表明,欧洲的关键基础设施是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass auch die Psyche für Rost anfällig ist, wird zum Motiv bereits im Zeitalter der Brieffreundschaft und der Empfindsamkeit.

即使在笔友和敏感的时代,心灵也容易生锈这一事实成为一种动机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Durch diesen Zusammenhang zwischen Sprache und Macht ist der Kontinent für Konflikte allerdings nicht grundsätzlich anfälliger, als andere Weltregionen.

然而,由于语言和权力之间的这种联系,从根本上讲,非洲大陆并不比世界其他地区更容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der Chipdesigner ARM, dessen Prozessor-Architektur in Smartphones dominiert, bestätigte, dass einige seiner Produkte anfällig dafür seien.

处理器架构主导智能手机的芯片设计商 ARM 证实,其部分产品存在漏洞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Famuli, famulieren, Famulus, Fan, fana, Fanal, Fanatiker, fanatisch, fanatisieren, Fanatismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接