有奖纠错
| 划词

Die Pflanzen sind gut(noch nicht) angewachsen.

作物很好地(还没)扎根。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.

他的积蓄在此期间增加到一万(西德)马克。

评价该例句:好评差评指正

Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

在日趋紧张的局势中,署维和人员可以为寻求和平解决冲的各方提供保证,遏制可能出现的侵

评价该例句:好评差评指正

Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

断上升的青年人口、贫穷、城镇化和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多城市中造成团伙暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fachlast, Fachlehrer, Fachleute, Fachlexikon, fachlich, fachlich ausgebildetes Personal, Fachlichkeit, Fachliste, Fachliteratur, Fachliteraturen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

In den letzten Jahren ist dieser gewaltig angewachsen.

近年来,这个圈子得到了极大的发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

Die afghanische Regierung rechnet damit, dass die Zahl der Flüchtlinge aus Kundus auf 100.000 anwachsen könnte.

阿富汗政府预计来自昆都士的难民人数将增至10万人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn leider haben wir es in Deutschland mit einem anwachsenden Terrorismus zu tun, der bei uns entsteht.

不幸的是, 在德国, 我们正在应对发源于这里的日益严重的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Sorge ist, dass durch Ausgleichs- und Überhangmandate die Größe des Bundestages anwachsen könnte auf knapp, vielleicht sogar über 700 Mitglieder.

令人担忧的是,和悬而未决的授权可使联邦议院的成员人数增加到略低于 700 人, 甚至可超过 700 人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Läuft nicht bei der Deutschen Bahn. Fest steht: Der Verkehr wird in den nächsten Jahren noch weiter anwachsen.

德国铁路公司无法运行。有一点是肯定的:未来几年交通量增长。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Inzwischen ist die Belegschaft von 20 auf 80 Mitarbeiter angewachsen.

与此同时,员工人数从 20 人增加到 80 人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Von 30.000 sei die Besucherzahl auf 200.000 pro Jahr angewachsen.

游客人数从每年 30,000 人增加到 200,000 人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Ich denke, das wird noch auf 5000 anwachsen.

我认为这将增长到 5000。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das salafistische Spektrum ist auf über 10.000 Personen in Deutschland angewachsen.

在德国,Salafist 范围已发展到超过 10,000 人。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Der Bedarf wird in den nächsten Jahrzehnten sehr schnell und sehr stark anwachsen.

未来几十年,需求将增长得非常快和非常强劲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Die Zahl der Neuinfektionen könnte der Prognose zufolge von derzeit bis zu 30.000 auf 200.000 täglich anwachsen.

根据预测,新感染人数可从目前的每天30,000增加到200,000。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Schulden des südamerikanischen Landes seien inzwischen angesichts eines fallenden Wechselkurses und einer steigenden Zinslast auf fast 90 Prozent der Wirtschaftsleistung angewachsen, hieß es.

鉴于汇率下跌和利息负担上升,这个南美国家的债务同时增长到经济产出的近 90%。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年2月合集

Und nach mehr als 20 Jahren harter Arbeit ist die Zahl der Exemplare, die im Reservat in freier Wildbahn leben, von 94 auf ungefähr 1,000 angewachsen.

经过20多年的努力,保留地野外生活的标本数量已从94个增加到大约1000个。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Und man darf nicht vergessen, dass die Möglichkeiten ja stetig anwachsen: Sowohl die Qualität der Kameratechnologien als auch die Analysemöglichkeiten steigen natürlich im Moment wieder vehement an.

而且人们不忘记,可性在不断增加:相机技术的质量和当然,目前分析的选项也在增加。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Einer Studie zufolge würde ein BGE von $1000 pro Monat das BIP der USA im Zeitraum von 8 Jahren um 12% anwachsen lassen, denn die Kaufkraft der ärmeren Menschen würde dadurch steigen und die Nachfrage in die Höhe treiben.

根据一项研究,每月 1000 美元的总收入可以提高穷人的购买力并推高需求,从而使美国 GDP 在 8 年内增长 12%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das ist etwas, was wir in Ländern außerhalb Europas schon gesehen haben, und wo auch diese schnell anwachsenden Häufungen in Italien hinweisen, ist, dass dieses Virus zu einer lokalen Übertragung geführt hat und jetzt zu verschiedenen Häufungen dort führt.

这是我们在欧洲以外的国家已经看到的, 意大利这些快速增长的集群也表明,这种病毒已经导致本地传播, 现在正在导致那里的各种集群。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Diese Lagune ist durch den Gletscher schwund, erheblich angewachsen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Dieser Wert ist übrigens deutlich angewachsen im Vergleich zu vor gut 3 Jahren, als wir das zuletzt gefragt hatten.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Demzufolge erwartet das Pentagon, dass die Zahl der chinesischen Atomsprengköpfe in zehn Jahren auf rund 1000 anwachsen könnte.

评价该例句:好评差评指正
YOUYOU

Nach den neusten Berechnungen ist die Weltbevölkerung auf sieben Milliarden Menschen angewachsen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fachnormenausschuß farbe im dna, fachnormenausschuß feinmechanik und optik, fachnormenausschuß für eisen und stahl, fachnormenausschuß für elektrotechnik, fachnormenausschuß heiz-, koch- und wärmegerät, fachnormenausschuß kältetechnik, fachnormenausschuß kraftfahrzeugindustrie, fachnormenausschuß kunststoffe, fachnormenausschuß maschinenbau, fachnormenausschuß messen, steuern, regeln im dna,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接