有奖纠错
| 划词

Zu nationaler Eigenverantwortung gehört auch die auf den Grundsätzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der Öffentlichkeit.

国家支配权还包括在包容、参与、透明和问责原则基础上开展公

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.

联合国环境规划署利用它与私营部门的长期关系,在拟订《全球协约》的环境部分方面发挥了领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Die besten Ergebnisse sind in den Ländern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.

最佳成果的国家都是整个政府采取了基于伙伴关系的跨部门办法。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unnötige Überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高级别小组认为,重要的是要继续做一步考虑消除联合国系统内不必要的重复,确保明确划分各个机构的作用和任务。

评价该例句:好评差评指正

Programme zur Beseitigung sozialer Missstände sind definitionsgemäß sektorübergreifend: in Anbetracht des Umfangs und der Tragweite der Herausforderungen gibt es Arbeit für eine Vielzahl von Stellen und Organisationen innerhalb und außerhalb des Systems der Vereinten Nationen, aufbauend auf ihrem jeweiligen komparativen Vorteil und institutionellen Sachverstand.

旨在消除社会邪恶现象的方案根据定义,是多部门的,考虑到挑战的广度和深度,必须由联合国系统内外的多个机构和组织一道工作,发挥各自的相对优势和机构特长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochtemperaturversuch, Hochtemperaturviskosimeter, Hochtemperaturviskosität, Hochtemperaturvulkanisation, Hochtemperaturwärme, Hochtemperaturwerkstoff, Hochtemperaturzelle, hochthermal, Hochton, Hochtonbereich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Das sind ja auch so die ganzen Übungen, die wir jetzt haben, das ist ja alles aufbauend.

我们现在所有的练习都是在打基础。

评价该例句:好评差评指正
EINSHOCH6 乐队日记

Sie kann aufbauend, verletzend und stürmisch sein.

令人振奋、痛苦和暴风雨。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir sagen: Wachstum auf Pump, Wachstum aufbauend auf Verschuldung, da bin ich sehr, sehr zögerlich.

我们说:信贷增长, 基于债务的增长, 我对此非常非常犹豫。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Auf diesen Erkenntnissen aufbauend hat der US-Astronom Henry Russell das Diagramm entwickelt, in dem die Forscher bis heute Farbe und Leuchtkraft eines Sterns auftragen.

基于这发现, 美天文学家亨利·罗素 (Henry Russell) 开发了一张图表,研究人员至今仍在使用该图表来绘制恒星的颜色和光度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

" Welche Arzneimittel dürfen wann abgegeben werden? Wie erfolgt die Preisgestaltung? Dieses ganze Thema der Rabattverträge, der darauf aufbauenden Regulatorik, die ständige Sorge vor – Retaxation heißt es bei uns – also Rechnungsbeanstandung durch die Krankenkassen, die die Apotheken stark belasten" .

以配发, 什么时候配发?定价是如何进行的?整个折扣协议问题,基于们的规定,不断的担忧——我们称之为复税——即对健康保险公司发票的投诉,这使得房的沉重负担” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochtour, Hochtouren, hochtourig, Hochtourigepumpe, Hochtourigermotor, hochtourigt, Hochtourist, Hochtouristik, hochtrabend, hochtragen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接