有奖纠错
| 划词

1.Ich habe hier neue Bekannte aufgetan.

1.(口)我在这里结识了一些新朋友

评价该例句:好评差评指正

2.So etwas sagt man nicht,geschweige daß man es täte.

2.这样的话人们连说都会说,更谈

评价该例句:好评差评指正

3.Das zweite Hindernis für wirksame Krisenpräventionsmaßnahmen ist die Lücke, die sich zwischen verbalen Stellungnahmen und der finanziellen und politischen Unterstützung dieser Maßnahmen auftut.

3.采取有效危机行动的第二障碍是,口头表态与财政和政治行动支助之间存在着差距

评价该例句:好评差评指正

4.Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

4.就每个国家而言,在国家一级仍是可以实现的,过,目前实现目标的进度一,各区域、国家之间,甚至在国家内部,差异迥然

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grenadille, Grenadine, Grenbefestigung, Grendel, Grengg, Grenium, grenz, Grenz-, Grenzabfertigung, Grenzabmaß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱情》

1.Ich zuerst will mein Maul auftun - Ich selbst will es angeben.

抢先开口——自己说明原委。

「《阴谋与爱情》」评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

2.Ein Sponsor täte unserer Sendung ganz gut.

赞助商对我们的节目真好。

「来自德国的问候」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

3.Wenn er doch den Mund auftun und schreien wollte!

假如他开口,或者想大叫!

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

4.Es wirkt, wenn ich meinen Vornamen sage, das ist, als täte es ein anderer, und hat so mehr Gewalt.

叫自己名字的效果,像别人在我一样,具有更多的威力。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

5.Sprängst du noch einmal hier hinein, ich täte es nicht, wenn auch du vernünftig wärest.

再跳进来,我不那么也头脑冷静。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

6.Also, etwas mehr Rationalität in dem, was wir machen, täte der Politik gut.

所以,我们所做的事情多一点理性对政治是有好处的。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

7.Wer das täte, brächte sie zum Schweigen.

谁这样让他们沉默。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨」评价该例句:好评差评指正
student.stories

8.Ein Stückchen Apfel oder Kirsche täte mir jetzt sicher gut!

现在一块苹果或樱桃肯定对我好处!机翻

「student.stories」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨

9.Dem Sein der Kunst täte ein bisschen mehr Bewusstsein ganz gut.

多一点意很好地成为艺术。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

10.Er hat in Deutschland niemals darüber gesprochen, weil er wusste, wenn er das täte, könnte er nicht Kanzler werden.

他在德国从未谈过这件事, 因为他知道如果他这样无法成为总理。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

11.Und dass die Schere zwischen Arm und Reich, die sich jetzt noch auftut, geschlossen sein wird.

消除掉现在仍然存在的贫富差距。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

12.Und viele unter ihnen gewannen die Schönheit dieser Welt lieb und ihre Geschichte, die sie in dem Gesichte anfangen und sich auftun sahen.

他们中的许多人越来越喜欢这个世界的美丽和它的历史,他们在异象中看到了它的开始和开放机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

13.Auch in Wewelsfleth im hohen Norden haben sich schließlich Alternativen aufgetan.

在极北的 Wewelsfleth,替代方案终于出现机翻

「DRadio 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

14.Die Kursveränderungen waren ja nicht das einzige Problem, das sich für Sie aufgetan hat.

Maleike:球场变化并不是面临的唯一问题。机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

15.Und so auch bei diesem Gesicht der Welt: Als es vor den Ainur aufgetan wurde, da sahen sie Dinge, die sie nicht gedacht hatten.

世界的这张面孔也是如此:当它在 Ainur 面前打开时,他们看到了他们没有想过的事情。机翻

「Das Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

16.Doch das kleine Emirat hat sich als erstaunlich beharrlich erwiesen und sehr schnell alternative Bezugsquellen für Importprodukte aufgetan – vermutlich lagen schon Notfallpläne in den Schubladen.

但这个小酋长国已被证明具有惊人的毅力, 并且很快找到了进口产品的替代供应来源——应急计划可能已经在抽屉里了。机翻

「DRadio 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

17.Das Tor ward aufgetan, und wie das Mädchen gerade darunter stand, fiel ein gewaltiger Goldregen, und alles Gold blieb an ihm hängen, sodass es über und über davon bedeckt war.

大门大开,姑娘刚刚站到门下,金雨落了下来,金子牢牢地贴在她身上,直到她浑身上下覆满金子。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

18.Seitdem es Flugzeuge gibt, haben sich für uns Menschen ja Möglichkeiten aufgetan, die es vorher so nicht gegeben hat.

自从飞机出现以来,为我们人类带来了前所未有的机机翻

「Logo 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
hesse

19.Und als etwas später die Türe leise aufgetan wurde und Narziß hereinkam, um nach dem Kranken zu sehen, lag er und schlief und hatte schon wieder Rot auf den Wangen.

过了一儿,门轻轻地打开了,纳西索斯进来照顾病人,他躺着睡着了,脸颊又红了。机翻

「hesse」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

20.Teilnehmer: Die eine Frage, die ich habe, wird das jedes Jahr eigentlich wiederholt, der Kurs, weil mir fallen jetzt so viele Leute ein, wo ich sage, denen täte das auch ganz gut.

参与者:我有一个问题,它是否真的每年重复一次, 课程,因为我现在可以想到这么多人,我说这对他们也有好处。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzauflösung, Grenzbahnhof, Grenzbaum, Grenzbeamter, grenzbeanspruchbarkeit, Grenzbeanspruchung, Grenzbedingung, Grenzbedingungen, Grenzbegehung, Grenzbelastung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接