有奖纠错
| 划词

1.Ich habe ausdrücklich gesagt, daß er kommen soll.

1.我已明确地说过要他

评价该例句:好评差评指正

2.Sie verstießen gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.

2.虽然明令禁止,他们仍公然吸烟。

评价该例句:好评差评指正

3.Jede Abweichung von diesem Grundsatz bedürfte der ausdrücklichen Genehmigung durch die Versammlung.

3.任何偏离这个原则的做法均须得到大会的明确批准。

评价该例句:好评差评指正

4.Vorbehalte sind nur zulässig, soweit sie in diesem Übereinkommen ausdrücklich für zulässig erklärt werden.

4.除本公约明文许可的保留,不得作任何保留。

评价该例句:好评差评指正

5.Personenbezogene Daten dürfen jedoch ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.

5.但个人资料有关个人明示同意不得公布。

评价该例句:好评差评指正

6.Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.

6.个人资料有关个人明示同意不得公布。

评价该例句:好评差评指正

7.Ich hatte ihn,wohlgemerkt,vorher ausdrücklich gewarnt.

7.应该强调的是我早就明白地警告过他。

评价该例句:好评差评指正

8.Einige somalische Gruppen und Einzelpersonen weisen jedoch eine gemischte Partizipationsbereitschaft auf; insbesondere "Somaliland" hält sich dem Friedensprozess ausdrücklich fern.

8.一些索马里团体和个人的与程度仍有深有浅,但是,“索马里兰”仍然坚持不与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

9.Wichtig ist auch die ausdrückliche Berücksichtigung dieser Ziele bei der Haushaltsaufstellung auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene.

9.在国家、区域和国际各级的预算工作中明确重视这些目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.

10.二、此种声明应通知保存人,且明确指出适用本公约的领土单位。

评价该例句:好评差评指正

11.Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.

11.《宪章》明确鼓励与区域和分区域组织合作冲突,建立和维持和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

12.Ferner gehört im Einklang mit der Resolution 1379 (2001) des Sicherheitsrats der Kinderschutz nun zu den ausdrücklichen Zielen der Friedensmissionen der Vereinten Nationen.

12.此外,根据安全理事会第1379(2001)号议,采取行动保护儿童已成为联合国和平行动的明确目标。

评价该例句:好评差评指正

13.Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

13.即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

14.So enthielten 62 Prozent der eingereichten Anträge eine bedeutende Gleichstellungskomponente, und 37 Prozent betrafen ausdrücklich die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter.

14.这些活动的一大重点是青少年和妇女策,所收到的项目提案中有62%明显地含有性别内容,有37%明文提到促进妇女权利和两性平等。

评价该例句:好评差评指正

15.Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen.

15.安全理事会应明确保证,一旦发生对核武器国家进行核攻击或威胁进行此类攻击,安理会将采取集体行动予以应对。

评价该例句:好评差评指正

16.Das AIAD fand heraus, dass 5 Millionen Dollar aus den für die strategische Materialreserve bewilligten Haushaltsmitteln für nicht ausdrücklich im Haushalt vorgesehene Verwendungszwecke abgezweigt worden waren.

16.监督厅发现,在核准的战略部署储存预算中,有500万美元被挪用于未专门列入预算的用途。

评价该例句:好评差评指正

17.Fragen, die durch dieses Gesetz erfasste Gegenstände betreffen, die darin nicht ausdrücklich geregelt werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen zu entscheiden, die diesem Gesetz zugrunde liegen.

17.由本法管辖的事项而在本法内未明文规定办法的问题,应按本法所依据的一般原则

评价该例句:好评差评指正

18.Der Durchführungsplan von Johannesburg verpflichtet die Unterzeichner ausdrücklich auf eine verantwortungsvolle und ausgewogene Bewirtschaftung der Ressourcen der Erde, als Teil der breiteren Anstrengungen zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

18.《约翰内斯堡执行计划》明确要求签约国承诺作为实现千年发展目标的更广泛努力的一部分,对地球资源进行负责任的公平管理。

评价该例句:好评差评指正

19.Einsätze mit einem weitreichenden und ausdrücklichen Mandat für den Schutz von Zivilpersonen müssen dabei jedoch mit den erforderlichen Ressourcen ausgestattet werden, um diesen Auftrag durchführen zu können.

19.然而,如果有广泛而明确的任务规定要求和平行动保护平民,就必须提供该行动执行这一任务规定所需的具体资源。

评价该例句:好评差评指正

20.Die Ausführungsbestimmungen regeln die Planung, Programmierung, Überwachung und Evaluierung der Tätigkeiten der Vereinten Nationen, sofern die Versammlung nichts anderes verfügt oder der Generalsekretär Tätigkeiten nicht ausdrücklich ausschließt.

20.条例适用于联合国活动的规划、方案拟订、监测和评价,但大会另有规定或秘书长明确豁免的活动除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrazino-, Hydrazinolyse, Hydrazinsulfat, Hydrazintriebwerk, Hydrazo-, Hydrazobenzol, Hydrazobenzosäure, Hydrazodicarbonamid, Hydrazon, Hydrazonium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音频版)

1.Hat man ihm nicht ausdrücklich verboten, sich herumzutreiben?

我不是和你特别强调过不要随便乱跑吗!

「《莫扎特》音乐剧(音频版)」评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

2.Und dafür möchte ich Ihnen schon heute ausdrücklich danken!

今天,我向大家表达感谢!

「名人演讲合辑」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

3.Zur Bestätigung wird es dann noch ausdrücklich oder nachdrücklich betont.

也是为得到承认,这些东西会更加着重地指出。

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
致辞

4.Sie haben mich ausdrücklich darum gebeten, Ihnen allen dafür zu danken.

他们特意请求我,要对你们表示感谢。

「默新致辞」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

5.Das wollen wir an dieser Stelle doch einmal ganz deutlich unterstreichen sowie ausdrücklich und nachdrücklich betonen.

我们要非常明确并反复强调这

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20232月合集

6.China warnt in dem Papier zudem ausdrücklich vor der Drohung mit Atomwaffen oder gar deren Einsatz.

在这份文件中,中国还明确警告不要威胁甚至使用核武器。

「慢速听力 20232月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

7.Das schlägt heute niemand mehr ausdrücklich vor.

没有人明确提出这机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211月合集

8.Bolsonaro erkennt seine Niederlage nicht ausdrücklich an!

博索纳罗不明确承认败选!机翻

「常速听力 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

9.Ja, aber darum geht es mir ausdrücklich derzeit nicht.

Günther:是的,但这显然不是我目前关心的问题。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218月合集

10.Und ich spreche da ausdrücklich auch für die Frauen.

我也明确为女性说话。机翻

「DRadio 20218月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

11.Dass ihre Tochter so unbeschwert aufgewachsen ist, freute die leibliche Mutter so sehr, dass sie den Adoptiveltern ausdrücklich dankte.

生母很高兴女儿长大的如此无忧无虑,特地感谢养父母。

「DRadio 202110月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711月合集

12.Ungeachtet dessen lobte Trump ausdrücklich sein gutes Verhältnis zu Duterte.

无论如何, 特朗普特别赞扬他与杜特特的良好关系。机翻

「常速听力 201711月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201810月合集

13.Er richtete diesen Appell ausdrücklich auch an die Politiker des Landes.

他还明确向该国政界人士发出呼吁。机翻

「慢速听力 201810月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912月合集

14.Für illegal eingewanderte Muslime gilt das neue Recht ausdrücklich nicht.

新法律明确不适用于非法移民的穆斯林。机翻

「常速听力 201912月合集」评价该例句:好评差评指正
youknow

15.Ist Marie bereit ihre Organe zu spenden, schließt das auch eine Gewebespende ein – außer sie spricht sich ausdrücklich dagegen aus.

如果玛丽愿意捐献她的器官,那么组织捐献就也包含在其中——除非她对此明确表示反对。

「youknow」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

16.Diese Aussage unterstreicht Süleyman Kücük ausdrücklich.

Süleyman Kücük 明确强调说法。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

17.Nein, das habe ich nicht - und das habe ich ausdrücklich auch nicht.

不, 我没有——我也明确表示没有。机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

18.So ist das Filmen in Katar ausdrücklich erwünscht.

明确希望在卡塔拍摄。机翻

「Tagesthemen 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Nein, das hat es ausdrücklich nicht.

Günther:不,它显然没有。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

20.Das heißt, wir wollen es ausdrücklich voranbringen durch diese Schirmherrschaft.

我们想通过这种赞助来明确地宣传它。机翻

「Die Kanzlerin Direkt」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrierbar, Hydrierbarkeit, Hydrierbedingung, Hydrierbenzin, hydrieren, hydrierende Benzinentschwefelung, hydrierende Endbehandlung von Schmierölen, hydrierende Entschwefelung, hydrierende Raffination, hydrierende Spaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接