有奖纠错
| 划词

Eine Strategie des Überlebens muss ausgearbeitet werden.

应当制定一个生存战略。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat eine IuK-Prüfungsstrategie ausgearbeitet und ergreift derzeit Maßnahmen zu ihrer Umsetzung.

监督厅制定了信息和通信技术审计战略,现正采取行动付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit werden in enger Zusammenarbeit mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze Ständige Dienstanweisungen für Öffentlichkeitsarbeitsstellen im Feld ausgearbeitet.

正在与维持和平行动部密切协作,为外地新闻股编制标准作业程序。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关特任务员额的标准工作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规定的时限,必须为特定一个撤出战略。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

相反,各国需显示出政治意愿,履行业已作出的承诺并执行业已制订的战略。

评价该例句:好评差评指正

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经定了统一外地工作人员的合同和福利的措施;但议所涉的财务影响问题仍在审查之中。

评价该例句:好评差评指正

Eine der größten Errungenschaften der Vereinten Nationen ist das umfassende Korpus der unter ihrem Dach ausgearbeiteten völkerrechtlichen Regeln und Normen.

联合国最伟大的成就之一就是在其主持下立起一整套全面的国际规范和标准。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen sollten deshalb die Öffentlichkeitsarbeit in die in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen ausgearbeiteten Präventionsstrategien einbeziehen.

因此,联合国各部门和机构应将新闻纳入正在其各自职权范围内制订的预防战略。

评价该例句:好评差评指正

Diese im Rahmen des Millenniums-Projekts ausgearbeiteten Ansatzbereiche sind allesamt unabdingbar für die Erreichung der Ziele und die Deckung umfassenderer Entwicklungsbedürfnisse.

千年项目已经阐述,七大方面对实现千年发展目标以及更广的发展目标均必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollten in den Ursprungsländern zusätzliche Maßnahmen ausgearbeitet werden, um Investitionsströme in die Entwicklungsländer zu fördern und zu erleichtern.

来源国还应制订更多措施鼓励和促进对发展中国家的投资。

评价该例句:好评差评指正

Dabei sollten Standards für eine rechtzeitige und angemessene Offenlegung der Risiken ausgearbeitet werden, um Investoren eine bessere Entscheidungsgrundlage zu geben.

努力应解决及时和充分披露风险的标准问题,以便改善投资者作决定的依据。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Grundkonzept des Online-Zugriffs - wo nötig zur Sicherheit ergänzt durch gedruckte Fassungen - wird in einem Aktionsplan weiter ausgearbeitet werden.

一在线查阅的基本概念——必要时有硬拷贝作后备——将在一项行动计划中进一步制定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将定一份网上内部审计手册,与最新的准则、模板和其他资源立超文本链接。

评价该例句:好评差评指正

Fortgesetzte umfassende und wirksame Fortschritte bei der Umsetzung der von der Arbeitsgruppe in Vorbereitung der Vereinbarung über den endgültigen Status ausgearbeiteten Reform-Agenda.

继续在工作队所订立的改革议程方面取得全面、有效的进展,以便为最后地位协定作准备。

评价该例句:好评差评指正

Um mit diesen Veränderungen Schritt zu halten, werden innovative Projekte ausgearbeitet und erprobt.

为跟上变化的步伐,正在订和试行创新项目。

评价该例句:好评差评指正

Zum ersten Mal wird ein Handbuch für multifunktionale Friedenssicherung ausgearbeitet, sowie auch detailliertere ständige Dienstanweisungen für das Militär, die Unterstützung von Missionen und die Öffentlichkeitsarbeit.

目前正在编写一本多方面维和手册,以及更详细的军事、任务支助和新闻《标准作业程序》。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP hat ein umfassendes Programm zur Unterstützung der Afrikanischen Union beim Aufbau ihrer Kapazitäten zur Konfliktbewältigung ausgearbeitet.

开发计划署正在订一套支持非洲联盟立冲突管理能力的综合方案。

评价该例句:好评差评指正

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir einen Entwurf eines Brautkleides ausgearbeitet.

我给自己设计了一张婚纱草图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diskriminanz, Diskriminanzanalyse, Diskrimination, Diskriminator, diskriminieren, diskriminierend, Diskriminierpegel, Diskriminierschwelle, diskriminiert, Diskriminierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

在博物馆工作的我

Ich habe ihn damals schon sehr faszinierend gefunden, weil er wirklich sehr detailliert ausgearbeitet ist.

当时我就觉得它非常有魅力,因为它真的被描绘得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Deswegen muss nach dem Krieg eine neue Verfassung ausgearbeitet werden, also die riiiichtige.

这就是为什么战争结须制定一部新的宪法,一部真正的宪法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Wir haben alles kopiert, wir haben alles ausgearbeitet.

我们复制了一切, 我们解决了一切。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Details müssen in Brüssel noch ausgearbeitet werden.

细节仍需在布鲁塞尔制定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Für dieses gigantisches Projekt hatte die Bundesbank einen Masterplan ausgearbeitet.

德国央行为这个庞大的项目制定了总体规划。

评价该例句:好评差评指正
在博物馆工作的我

Aber wie das Objekt modelliert ist: individuelle Federn, ausgearbeitet, es hat so eine Lebendigkeit, wie kein anderes Objekt.

具有个体的羽毛、精选的制作,它有一种像其他物体一样的活力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Kritiker werfen der Regierung vor, die Vorlage sei nach russischem Vorbild ausgearbeitet worden.

批评者指责政府根据俄罗斯模式制定了模板。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der wird gerade noch ausgearbeitet - es sickern aber Details durch.

它仍在制定中 - 但细节正在泄露。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Die EU-Kommission hat ein Gesetzespaket ausgearbeitet, das den Weg für deutlich weniger klimaschädliche Emissionen bereiten soll.

欧盟委员会制定了一项立法计划,旨在为大破坏气候的排放铺平道路。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Egal, ob EU-Mitgliedsland oder nicht, es muss eine gemeinsame Strategie ausgearbeitet werden.

无论是否是欧盟成员国,都须制定共同战略。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Der Aktionsgrundriss zur Förderung gemeinsamen Wohlstandes soll ausgearbeitet werden, damit die Entwicklungsfrüchte zunehmend und noch gerechter der gesamten Bevölkerung zuteilwerden.

制定促进共同富裕行动纲要,让发展成果更多更公平惠及全体人民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Es seien 28 Programme für die engere ökonomische Kooperation ausgearbeitet worden.

制定了28个加强经济合作的方案。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie versprechen, dass Verfassungen ausgearbeitet werden und dass ein Nationalparlament einberufen werden soll.

他们承诺将起草宪法,并召开国民议会。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Eine neue Verfassung wird ausgearbeitet, und ein Jahr später, am 3. September 1791, verkündet.

一年,即 1791 年 9 月 3 日,起草并颁布了新宪法。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Er kündigte zudem neue Präsidentschaftswahlen und die Aufhebung der erst im Vorjahr beschlossenen, von den Islamisten ausgearbeiteten Verfassung an.

他还宣布举行新的总统选举, 并废除伊斯兰主义者去年才起草的宪法。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Auf dieser Grundlage könne dann ein entsprechendes Dienstleistungsmodell ausgearbeitet werden, von dem die Kunden hochgradig profitieren könnten.

在此基础上, 可以制定相应的服务模型客户可以从中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Wir haben einen Leitfaden ausgearbeitet, wie zum Beispiel so ein Seniorenheim-Besuch gestaltet werden kann, auf was man achten muss."

“我们已经制定了一个指南,例如如何设计参观养老院以及您须注意什么。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wie genau das funktionieren wird, soll beim nächsten Klimagipfel ausgearbeitet werden, doch schon die Ankündigung weckt in Mosambik große Hoffnungen.

具体如何运作将在下一次气候峰会上解决,但仅这一宣布就在莫桑比克引起了很高的希望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Dieser solle unter Federführung Deutschlands ausgearbeitet werden, sagte der griechische Minister für Migration und Asyl, Dimitrios Kairidis, der " Bild" -Zeitung.

希腊移民和庇护部长迪米特里奥斯·凯里迪斯对《图片报》表示,这应该在德国的领导下制定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Zusammen mit der Firma Dolby Cinema hat der Regisseur eine Technik ausgearbeitet, mit der wir noch mehr Details als sonst auf der Leinwand sehen können.

导演和杜比公司一起开发了一项新技术,通过这项技术,我们可以在屏幕上看到更多细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diskussionsbereit, Diskussionschat, Diskussionsfeature, Diskussionsforum, diskussionsfreudig, Diskussionsgegenstand, Diskussionsgruppe, Diskussionsleiter, Diskussionspapier, Diskussionsredner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接