有奖纠错
| 划词

Ich möchte noch abwaschen, bevor wir ausgehen.

在我们出去之前洗碗。

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.

由于下雨,今天我不能出去了。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.

事情差点儿搞糟了。

评价该例句:好评差评指正

Den beiden war der Gesprächsstoff ausgegangen.

这两个人已经不知谈什么好了。

评价该例句:好评差评指正

Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.

没人能预料,这事的结果会怎么样。

评价该例句:好评差评指正

Die ausgehende Post muß noch eingetragen werden.

外发邮件还要加以登记。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte die Einladungen bereits ausgehen lassen.

他已让人把请贴发出去了。

评价该例句:好评差评指正

Es war an einem Abend des ausgehenden Winters.

这是一个残冬的晚上。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde es versuchen, es mag ausgehen wie es will.

不管结果如何,我要它一

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist dumm ausgegangen.

事情搞糟糕了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ware ist ausgegangen.

这种货物已售完。

评价该例句:好评差评指正

Das Licht ist ausgegangen.

灯熄灭了。

评价该例句:好评差评指正

Das Feuer ist ausgegangen.

火熄灭了。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

评价该例句:好评差评指正

Wir können davon ausgehen, dass diese Zusammenarbeit weiter zunehmen und der Organisation einen flexiblen Ansatz abverlangen wird.

我们可以预言,与民间社会的互动将继续扩大,这就要求本组织采取灵活做法。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, die vom Drogenhandel ausgehende Bedrohung des Friedenskonsolidierungsprozesses in Guinea-Bissau einzudämmen und ihr entgegenzuwirken.

安全理事会确认,遏制和逆转贩毒活动对比绍境巩固和平进程所造成的威胁十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist für ihn ungünstig ausgegangen.

事情结局对他不利。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Reise war ihr das Geld ausgegangen.

旅途中她的钱花光了。

评价该例句:好评差评指正

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在紧急状况下允许采取必要的违法行为而不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Jede Person kann die Einträge des Registers ausgehend von der Identifizierung des Zedenten, wie in den Vorschriften festgelegt, durchsuchen und ein schriftliches Suchergebnis erhalten.

任何人均可按条例规定,根据转让人的身份资料查询登记处的记录并获得书面查询结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abzweiggetriebe, Abzweigkabel, abzweigkästen, Abzweigkastens, Abzweigklemme, Abzweigklinke, Abzweigleiter, Abzweigleitung, Abzweigmuffe, Abzweignetzwerk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视研究院

Es ist eben klar, wie diese Verhandlungen ausgehen.

谈判的结局很清楚了。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Man kann nicht davon ausgehen, dass jeder Pudel frisiert ist.

人们不能因此认为,每只贵宾犬都美发过了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sobald ihnen der Treibstoff für die Orbitkorrektur ausgeht, geraten die Satelliten außer Kontrolle.

一旦它们耗尽了用于校正轨道的燃料,卫星就控制。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Man kann aber davon ausgehen, dass die amerikanischen Ebooks für den Namen als Vorbild fungieren.

也可以是,他以美国的年鉴作为参考。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Da muss man davon ausgehen, da wird es voll werden.

基本可以想到,它全是车。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das Licht ist ausgegangen bedeutet, jetzt ist das Fenster dunkel.

灯灭了就意味着,窗户现在是黑的。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das kann ja nicht gut ausgehen.

这不可能有好结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Ich kann sagen, das Licht ist ausgegangen.

我可以说,灯灭了。

评价该例句:好评差评指正
《在悬崖峭壁上的屋子》

Nachbarn hören Schreie, sehen Lichter an- und ausgehen.

邻居们听见叫喊声,见到灯光一亮一灭。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Wie der Rechtsstreit ausgeht, ist unklar.

法律纠纷将如何结束尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Dass das Rollenverständnis immer noch davon ausgeht, dass die Frau zuhause bleibt und der Mann das Geld verdient.

对角色的理解还是女人在家里,男人赚钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Nämlich, dass ich davon ausgegangen bin, ich bekomme die Message schön hingeschmissen.

也就是说,我以为我可以轻松地掌握信息。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Diese wurden ihnen zum ausgehen gegeben.

这些都是给他们穿的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精

Wir dürfen nie vergessen, dass es auch anders hätte ausgehen können.

所以我们绝不能忘记,一切本有可能是另一副样子。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Erst im ausgehenden 19. Jahrhundert wurden der ungehinderte Zutritt und der Durchgang aus Sicherheitsgründen beendet.

到了19世纪末,出于安全考虑,才结束了这种无阻碍的进入和通行。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Wobei ich davon ausgehe, dass das bei den anderen Ländern Südamerikas nicht anders sein wird.

尽管我认为南美洲的其他国家不有什么不同。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Man kann davon ausgehen, dass trotz heftigen Widerstands die Ukraine nach kurzer Zeit aufgeben müsste.

我们可以假设,尽管有激烈的抵抗,乌克兰在短时间内就不得不放弃。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

An sonnigen Tagen kann die Familie Maier davon ausgehen, dass sie nicht lang allein bleibt.

在阳光明媚的日子里,迈尔一家不孤单太久。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 第三季

Sozusagen! Wir werden miteinander ausgehen – bald!

亚历克斯:有点!我们要约——很快!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Davon könnte ein Signal für die Bundestagswahl ausgehen.

这可能是联邦举的信号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ACA, Acadiane, Acajoubaum, Acantholimon, Acantholimon echinus, Acanthopholis, ACAP, ACAPPELLA, A-cappella-Chor, ACAS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接