有奖纠错
| 划词

Der Motor läuft recht ausgeglichen.

发动机运转得当平稳。

评价该例句:好评差评指正

Die Haushalte der Länder sind ausgeglichen.

各州财政收支平衡。

评价该例句:好评差评指正

Eine der grundlegendsten Herausforderungen, vor die sich die Vereinten Nationen gestellt sehen, ist die gestiegene Arbeitsbelastung, der keine ausgleichende Erhöhung der Ressourcen gegenübersteht.

联合国面对一个最严重挑战是工作量增源没有应增

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil der öffentlichen Entwicklungshilfe am Volkseinkommen dieser Staaten ist zurückgegangen, doch konnten viele von ihnen dies durch die Diversifizierung ihrer Volkswirtschaften in die Sektoren Tourismus, Bankenwesen und Leichtindustrie ausgleichen.

按他们国民收入比例,这些国家得到官方发展援助较少,但许多国家通过发展旅游、银行业和轻工业等多样化经济,成功地弥补了这一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Faservorschub, Faserwerkstoff, faserwerkstoffe, Faserwickel, Faserzement, Faserziehen, Faserzwirn, Faserzwischenraum, Fashion, fashion designer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Doch fehlt der Geschmacksträger Alkohol im Bier kann, das nur ein spezieller Aromahopfen ausgleichen.

然而啤酒中缺失调味物质——酒精——只能用一种特殊香料啤酒花来

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diesen Mangel möchte dein Körper ausgleichen, also schlägt er dir Pommes und Schokolade vor.

身体想要弥补这种不足,因此他建议您吃薯片和巧克力。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Ihr wart produktiv, freundlich und ausgeglichen, aber dann wird's Mittag und eure Stimmung ändert sich.

很有效率、友好,心态,但之后到午餐时间,你们情绪就变

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Erlebnis Dadurch bin ich viel ausgeglichener, viel entspannter! und Muttermilch ist das Beste was du dein Kind geben kannst!

对我来说真是个享受 人也觉得 放松 而且母乳是你能给孩子最好东西!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12月合集

Doch nun ist der Haushalt der Hauptstadt ausgeglichen.

但现在首都预算是

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Schulen können die unterschiedlichen Startbedingen schwer ausgleichen.

学校发现很难弥补不同起始条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Die Pendler-Bilanz zwischen Thüringen und Bayern ist fast ausgeglichen.

图林根州和巴伐利亚州之间通勤几乎是

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir sind ansonsten im Euro-Gebiet fast ausgeglichen Importeure und Exporteure.

否则, 我们在欧元区几乎是进口商和出口商。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

In einer realen Operation würden ungeplante Lageveränderungen des Patienten also ausgeglichen.

在实际手术中, 患者位置计划外变化将得到补偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Der Verlust von Hochwasser-Rückhaltefläche muss an Ort und Stelle ausgeglichen werden.

洪水滞留区损失必须就地补偿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Verfehlte Ziele in einem Sektor können durch Einsparungen in einem anderen ausgeglichen werden.

一个部门未实现目标可以通过另一个部门节省来弥补。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die zweite Hälfte, das Spiel ausgeglichen.

下半场比赛双方打

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Der Einnahmeausfall in Höhe von jährlich 41 Millionen Euro soll über Steuern ausgeglichen werden.

每年4100万欧元收入损失将通过税收来弥补。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Welche Perspektiven gäbe es, wenn man die französische und die italienische Position irgendwie ausgleichen könnte?

诺尔:如果法国和意大利立场能以某种方式得到,会有什么前景?

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Dadurch bin ich viel ausgeglichener, viel entspannter!

这让我更加,更加放松!

评价该例句:好评差评指正
Logo

Bei der Herstellung von klimaneutralen Produkten soll der CO2-Ausstoß irgendwie ausgeglichen werden.

因此:在生产气候中性产品时,应以某种方式抵消二氧化碳排放。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Dann das Inflationsausgleichsgesetz: Damit sollen die Auswirkungen der Inflation auf die Einkommenssteuern ausgeglichen werden.

然后是通货膨胀补偿法:这是为补偿通货膨胀对所得税影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die erste Hälfte ausgeglichen, wenig Chancen.

上半场,机会不多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Denn dort ist erstmals ein Passus aufgenommen worden, der das Unrecht ausgleichen will.

因为在那里, 第一次包含旨在补偿不公正一段话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Man muss zugeben, dass das im Moment sehr unausgeglichen ist, auch in unserer Förderung.

你必须承认,目前这是非常不,在我们资金方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fasrige Struktur, Fass, Fassabfüllmaschine, Faßabschmiergerät, Faßabschmierpumpe, Fassade, Fassadenansicht, Fassadenbefahreinrichtung, Fassadenbeleuchtung, Fassadenelement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接