有奖纠错
| 划词

Es wurden Bücher und Schallplatten ausgespielt.

书籍和唱片定为中者的

评价该例句:好评差评指正

Die Gangster haben ausgespielt.

()这帮歹徒已经完蛋了。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte bei der Abrüstung und der Nichtverbreitung sind von entscheidender Bedeutung, und sie sollten nicht gegeneinander ausgespielt werden.

必须在裁军和不扩散方面取得展,而且两者不应彼此牵制。

评价该例句:好评差评指正

20 Millionen(Mark) werden in der Lotterie ausgespielt.

彩票的中额为二千万(马)。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass die Vereinten Nationen ihre Stärken beim Kampf gegen den Terrorismus nicht voll ausgespielt haben.

发现,联合国在反恐斗争中尚未充分利用其资产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Huker, Hula, Hula-Hoop Hulahopp, Huld, huldigen, Huldigung, huldreich, huldvoll, Hülfe, Hulk,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

nachtmagazin 2022年10月合集

Bedürftige Menschen gegen Menschen mit geringem Einkommen auszuspielen, das ist kein Beitrag zum gesellschaftlichen Zusammenhalt.

让有需要的人与低收入者作对无助于社会凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Im Netz lassen sich Meinungen dagegen viel schneller abfragen: Ein Klick, und die Stimme wird gezählt und ein Ergebnis ausgespielt.

另一方面,在互联网上, 可以更快地查询意见:单击一下,投票就会被计算并播放结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sigmar Gabriel hatte schon vor einem Jahr davor gewarnt: Es darf nicht der Eindruck entstehen, als würden Deutsche gegen Flüchtlinge ausgespielt.

西格玛·加布里埃尔 (Sigmar Gabriel) 一年前就警告过这一点:绝不能给人留下德国人正在与难民较量的印象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Es sind diese großen Internetkonzerne, die sehr viel über uns wissen, die dann natürlich auch in der Lage sind, ihre Marktmacht auszuspielen.

是这些互联网大公司,他们知道很多我们,他们当然也能够,利用他们的市场力量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wird damit der Klimaschutz gegen den Naturschutz ausgespielt?

气候保护是否与自然保护相提并论?

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Womit ich halt interagiere, dann wird mir das ausgespielt, selbst auf Instagram, weil ich da stark präsent bin, und auch über LGBT-Rechte rede.

我参与什么话题,就会给我播放什么主题的内容;在instagram上也一样,因为我发很多ins,也会聊有关LGBT权利的事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Schließlich wolle man die Nahrungskrise nicht gegen Klimakrise und Artensterben ausspielen.

毕竟,人们不想将粮食危机与气候危机和物种灭绝相提并论。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Also auf TikTok, ganz klar, da gibt's verschiedene Sparten, ich bin in der Gay-Sparte, alle Videos, die mir ausgespielt werden, der Algorithmus hat schon verstanden, she's a queer lady.

当然了,在抖音上有很多分区,所有给我播放的视频都是同性恋区的,看来算法已经知道“这个用户是位酷儿女性”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Kann demnach das größte Druckmittel eines solchen Sportverbandes nicht schon vor einer Vergabe ausgespielt werden: Wer als interessiertes Gastgeberland bestimmte Standards nicht erfüllt, steht nicht zur Wahl?

那么对这样一个体育协会施压的最大手段难道不能在颁奖之前就用上:凡是不符合主办国利益的某些标准的人,都没有资格参选?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Er hatte die Vorstellung von einem politisch korrekten Stückeschreiber, der immer nur das Gute gegen das Böse ausspielt.

他有一个政治正确的剧作家的想法,总是让善与恶相提并论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Bis zu dieser nächsten Reform aber werden Pflegekräfte mehr noch als bisher gegen Pflegebedürftige ausgespielt.

然而,在下一次改革之前, 护士将比以前更多地与需要护理的人竞争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Alteingesessene Geschäfte wie Dallmayr, die bundesweit aus der Werbung dafür bekannt sind, wollen den Wettbewerbsvorteil Erlebniseinkauf vor Ort weiterhin ausspielen – und im Netz Geld verdienen.

像 Dallmayr 这样以广告闻名全国的老牌商店希望继续利用本地购物的竞争优势, 并在网上赚钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass nicht das niedrigere Lohnniveau in Indien gegen ein höheres Lohnniveau in den USA oder Europa ausgespielt wird, wie es auch Mechanical Turk Jahre lang betrieben hat.

印度较低的工资水平并没有像 Mechanical Turk 多年来一直在做的那样与美国或欧洲较高的工资水平相抵消。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Auch als 2013 die Frage im Raum stand, welches Werk geschlossen werden würde, seien die Standorte so gegeneinander ausgespielt worden: " Wenn man dann hinter die Kulissen guckt: Das wird ein ganz schöner Kampf werden."

即使在 2013 年出现关于关闭哪家工厂的问题时,这些地点也是相互竞争的:“如果你在幕后观察,那将是一场相当大的斗争。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deswegen finde ich es auch immer nicht ganz zulässig, das jetzt zum Beispiel mit einer Theaterform, für die ich stehe oder so, zu vergleichen oder es auch gegeneinander auszuspielen - das eine macht, glaube ich, das andere nicht überflüssig.

这就是为什么我总是不认为完全允许将它与我所代表的戏剧形式或其他东西进行比较,或者相互竞争 - 我不认为一个使另一个是多余的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das haben wir nicht, weil die politischen, die steuerlichen und die sozialen Regelungen in der europäischen Union nicht gleich sind, weswegen sich die Mitgliedsstaaten permanent gegeneinander ausspielen.

我们没有那个,因为欧盟的政治、税收和社会法规不一样,这就是为什么成员国不断地互相博弈的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aus den Mündern aller dreien ist zu hören: Nicht das Parlament, sondern das Volk gestaltet. Bundespräsident Steinmeier hat dieser Tage gesagt, das sei brandgefährlich, das Volk gegen die repräsentative Demokratie auszuspielen oder geradezu in Stellung zu bringen.

从三人的口中都能听出:不是议会, 是人民塑造。 联邦总统施泰因迈尔最近表示,让人民反对代议制民主或实际定位他们是极其危险的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie wirft ihr vor, Arbeitslose und Geringverdiener gegeneinander auszuspielen.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Und was ist der grosse Trumpf, den alle ausspielen?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

In Abhängigkeit von Tageszeiten, vom Kontext, wo man weiß, wo das ausgespielt wird.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hüllenphysik, Hüllenprüfung, Hüllenwand, Hüllfigur, Hüllfläche, Hüllgebilde, Hüllglykoproteine, hüllkontur, Hüllkreis, Hüllkreisradius,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接