有奖纠错
| 划词

Aus der Überzahl der Bewerber wurden nur einige ausgewählt.

从大量竞争者当中只挑选出几名来。

评价该例句:好评差评指正

Am Dienstag wurde sein Nachfolger ausgewählt.

周二就选出了他继任者。

评价该例句:好评差评指正

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个时机。

评价该例句:好评差评指正

Sobald die Aufbewahrungspolitik für Dokumente festgelegt ist, sollte ein kostenwirksames Archivierungssystem ausgewählt werden.

一旦确立了保存文件政策,就应选定一个具有成本效益归档系统。

评价该例句:好评差评指正

Der Fachbeirat besteht aus sachverständigen Bediensteten der Organisationen des gemeinsamen Systems, die durch den Rat ausgewählt werden.

技术审查小组应由理事会选出共同制度各组织工作人员专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, nach ihren eigenen Verfahren die Strukturen ihrer Institutionen festzulegen und deren Mitglieder auszuwählen.

土著民族有权按照自己程序决定其体制机构,选择这些机构成员。

评价该例句:好评差评指正

1 Der Generalsekretär muss die alleinige Befugnis behalten, Sonderbeauftragte zu ernennen, auszuwählen und ihr Mandat festzulegen.

1 秘书长必须保持任命和选择特别代表并确定其任务专有权力。

评价该例句:好评差评指正

Die Regisseurin und Drehbuchautorin hat die Schauspieler sorgfältig ausgewählt.

这个女导演及编剧小心谨慎地选择演员。

评价该例句:好评差评指正

Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.

审查委员会为展览会挑选了这位雕刻家一件雕塑品。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder dieser Kommission sind auf Grund ihrer anerkannten Unparteilichkeit, Sachkenntnis und persönlichen Unabhängigkeit auszuwählen.

选任独立调查委员会成员应为公认为公正无私、具有能力和独立性人。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.

监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与拉克协商确定住所内。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.

审查和监核视委专家应从尽可能广泛地理区域抽调。

评价该例句:好评差评指正

Man hat den besten unter vielen Bewerbern ausgewählt.

在众多求职者中选择了一个最好

评价该例句:好评差评指正

Ich musste zwischen dieser Hose hier und dem Rock dort auswählen.

我不得不在这条裤子和那条裙子之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Rahmenverträge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten beträchtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgewählt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根据系统同,联国已能通过事先选定供应商并指示它们随时待命进行生产而大大缩短了筹备时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Länder sollten sicherstellen, dass sich ihre Armutsminderungsstrategien verstärkt auf die ärmsten und schwächsten Gruppen konzentrieren, indem sie die am besten geeigneten wirtschafts- und sozialpolitischen Maßnahmen auswählen.

各国应确保通过选择经济和社会政策,将减贫战略重点更多地放在最贫困、最易受伤害人身上。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System sollte eine Liste von VN-Bediensteten enthalten, die vorab ausgewählt wurden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und deren Dienststelle sich verpflichtet hat, sie innerhalb von 72 Stunden für ein Missionsaufbauteam abzustellen.

该项制度应当包括编制一份经事先选定、通过体格检查、并取得其本单位承诺派遣国系统内工作人员名单,以便能在接到通知后72小时内加入特派团小组。

评价该例句:好评差评指正

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选人业经妥善评价,且当程序已获遵守,各部门厅处领导就可以挑选他们工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.

可能要等到临近安全理事会通过决议设立新特派团甚至在通过有关决议之后方可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自副手。

评价该例句:好评差评指正

Der Programm- und Koordinierungsausschuss hat die mit der Durchführung thematischer Evaluierungen verbundenen Vorteile anerkannt und das folgende Thema ausgewählt: "Verbindungen zwischen Tätigkeiten am Amtssitz und im Feld: Überprüfung der besten Praktiken zur Beseitigung der Armut im Rahmen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen".

方案和协调委员会认同进行专题评价益处,选中了“总部和外地活动关联:审查在联国千年宣言框架内消除贫困最佳做法”这一主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ah!, AHA, aha!, Aha-Erlebnis, Ahasver, ahasverisch, Ahaus, Ahaz, AHC, AHD(audio high density),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Direkt bei regionalen Anbietern buchen. Nachhaltige Hotels und Unterkünfte auswählen.

直接找当地供应商预定。择可持续的酒店和住宿。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Ich glaube,Sie haben rechten Platz ausgewählt.

B :我认为,您对了地方。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Ich werde ausgewählt, für dieses Projekt überstundig zu machen.

我被中,加班去完成这项任务。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die Kunden sollen immer auswählen können und zufrieden sein.

顾客们据说可以一直挑并且十分满意。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Ist in den von Martin ausgewählten Eiern tatsächlich eine Edith?

马丁的蛋里真的有伊迪丝吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Mitkonstruieren, Materialien auswählen, wie was sein soll, was man braucht.

参与设计,择材料,制造方,所需材料。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

Wenn du eine Finanzierung im Internet ausgewählt hast, musstest du da nicht was nachweisen?

当你在互联网上择融资时,你不用证明一些东西吗?

评价该例句:好评差评指正
商贸德语

Wenn Sie sich auf die Waren vorbereiten, können Sie den regelmäßigen Frachter auswählen, um ohne unnötige Verzögerung zu vermeiden.

B :如果您准备好这批货了,您可以择定期货轮,而避免造成不必要的麻烦。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

Wenn zwischen zwei Personen ausgewählt wird und es kann nur einer sein, das ist kein einfacher Moment.

如果一定得在两个人之间二一而不可兼得,那么这就绝对是一个艰难的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月

Bei den Erwachsenen wurde das Foto einer US-Amerikanerin ausgewählt.

为成年人择了一张美国妇女的照片。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Auch deswegen habe man Produkte ausgewählt, die nach der Aktion noch verkaufbar sind.

这就是为什么择活动结束后仍可销售的产品的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Die ESA hat erstmals Reserve-Astronauten ausgewählt, die abgerufen werden können – darunter zwei deutsche Frauen.

ESA 首次择了可以被征召的后备宇航员——其中包括两名德国女性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Ich weiß gar nicht, wie viele wir auswählen dürfen.

我什至不知道我们可以择多少。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Es könne ausgewählt werden, wohin die Satellitenstrahlen gesendet werden.

您可以择卫星波束发送到的位置。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月

Es gibt Alternativen, andere Kriterien, die man hätte auswählen können.

有备方案,可以择其他标准。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn bei solchen Angriffen kann die Zielgruppe sehr genau ausgewählt werden.

因为在这样的攻击中, 可以非常确地择目标组。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Im Osten gibt es Beschwerden, weil fast nur west-deutsche Universitäten ausgewählt wurden.

东方有抱怨, 因为几乎只择了西德大学。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Am besten immer nur ein Wort pro Hashtag, dann kann ich sie besser finden und auswählen und es bleibt fair.

最好每个标签只写一个单词,这样更方便我找到它们出来,也更加公平。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综资讯

Insgesamt sollen jetzt 4 bis 6 neue Astronautinnen und Astronauten ausgewählt werden.

现在共有4至6名新的航天员将被拔。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist oft geschrieben worden, Bonn sei ausgewählt worden wegen Adenauer.

人们常说,择波恩是因为阿登纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ähnliche Matrizen, Ähnlichkeit, Ähnlichkeitsbedingungen, Ähnlichkeitsbetrachtung, Ähnlichkeitsbeziehung, Ähnlichkeitsempfehlung, Ähnlichkeitsgesetz, Ähnlichkeitslehre, Ähnlichkeitsmechanik, Ähnlichkeitsplanung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接