Wir aßen einige Kräcker und tranken Tee.
我们吃了一些饼干。
Er aß nur die Hälfte von dem Apfel.
只吃了半只苹果。
Ich aß mit meinen Freunden zum Abend zusammen.
我我朋友们共进了晚餐。
Wir aßen heute in der Cafeteria schnell zu Mittag.
我们天刚在自助餐厅吃了一顿快餐。
Er aß eine Schnitte mit Wurst.
吃了一片盖有香包.
Er aß (trank) alles wahllos durcheinander.
胡乱地(不按次序地)把什么东西都吃(喝)了。
Wir aßen um 18 Uhr zu Abend, weil die Oper um 19 Uhr anfing.
我们在下午 6 点吃晚饭,因为歌剧是在晚上 7 点开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich aß ganz langsam, aber mein Gulasch war schnell weg.
我吃得很慢,但是红烧肉很快就没了。
Vielleicht aß hat unseren Honig. Und hält jetzt ein Nickerchen.
可能吃了太多蜂蜜。也可能正在打盹儿。
Danach aß ich ein Schnitzel und trank dazu eine Cola.
后来我吃了肉排喝了一杯可乐(过去时)。
Die Familie selbst aß in der Küche.
家里人现在都到厨房去吃饭了。
Als sie dann allein waren, aßen sie fast unter vollkommenem Stillschweigen.
父亲走后,就简直不发一声地吃饭。
Diesen aß ich ganz genüsslich und trank dazu ein frisches Ayran.
我吃得津津有,还喝了一杯新鲜艾兰酒。
Darauf aßen die beiden miteinander und ließen sich's gut schmecken.
然后两人一起吃饭,吃得非。
Aber der Kaiser nahm nur die Melonen, aß sie und sagte dreimal " wunderbar" .
但是皇帝只收了瓜,吃掉后说了三次“太棒了”。
Sie aßen in einem Restaurant in Rom zu Abend und tranken Wein. Sie war einsilbig.
俩在罗马一家餐馆吃晚饭,喝着葡萄洒。萨比娜默不作声。
Dann setzte sie sich hin und aß den Brei ganz allein.
然后她就一个人坐下来吃完了整份面糊糊。
Er aß es auf und machte damit seine Stimme fein.
它吞下了石头,把自己声音变细了。
Die Großmutter aß den Kuchen und trank den Wein, den Rotkäppchen mitgebracht hatte, und erholte sich wieder.
祖母吃了小红帽带来蛋糕,喝了酒,身体恢复了健康。
Der Knabe pflegte die Schlange und gab ihr von allem, was er aß und trank.
男孩精心照料这条蛇,把自己饮食都给了她。
Sie aßen beide wohlgemut miteinander, und es schmeckte beiden gut.
俩一起进食,吃喝得特别满足。
Während das Mädchen sich umzog und aß, bereitete die Königin das Bett für die Prinzessin vor.
在少女换衣服和吃东西时候,老王后为公主准备着床铺。
Aber das ist nicht alles, was unsere Vorfahren aßen.
但这并不是我祖先吃全部。
Sie behandelten mich wie ein Familienmitglied, wir aßen zusammen.
像对待家人一样对待我, 我一起吃饭。
Der Knabe aß sich satt und ging weiter.
男孩喂饱了自己后继续往前走。
Auch wenn die Vorzeitmenschen im Vergleich zu uns weniger Zucker aßen, waren ihre Zähne ihm doch ausgesetzt.
尽管古代人类吃糖比我少,但牙齿仍然暴露在糖中。
Nun mußte die Schwester im Verein mit der Mutter auch kochen; allerdings machte das nicht viel Mühe, denn man aß fast nichts.
女仆一走,妹妹就帮着母亲做饭了;其实这事也并不太麻烦,因为事实上大家都简直不吃什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释