有奖纠错
| 划词

Die Maschinen sind zu stark beansprucht worden.

机器负荷过重。

评价该例句:好评差评指正

Mit der größten Selbstverständlichkeit beanspruchte er dieses Recht für sich.

他毫不思索地要求这种权利.

评价该例句:好评差评指正

Erfahrungsgemäß beansprucht diese Arbeit viel Zeit.

根据经验这项工作要多时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit beansprucht den ganzen Menschen.

这项工作要求一个人付出全

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit beansprucht eine lange Zeit.

这项工作需要长时间。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin zur Zeit stark beansprucht.

我现在忙得

评价该例句:好评差评指正

Aus diesem Grund sind unsere Kapazitäten bis aufs Äußerste beansprucht.

因此,我们的能严重紧缺。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskräfte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs Äußerste beansprucht wurden.

这一年组个新的和平特派团,使核准署的联合国维持和平人员达到45 000人,为以前人数的倍,这使联合国总资源的紧张情况到极限。

评价该例句:好评差评指正

Weist er gegenüber dem Gericht jedoch nach, dass er von den Tatsachen, auf Grund deren Immunität beansprucht werden kann, erst nachträglich Kenntnis erlangen konnte, so kann er die Immunität beanspruchen, wenn er sich auf diese Tatsachen so bald wie möglich beruft.

但如该国使法院确信它在采取这一步骤之前不可能知道可据以主张豁免的事实,则它可以根据那些事实主张豁免,条件是它必须尽早这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dualbandhandy, Dualbruch, Dualcode, Dualdividierer, duale Basis, Dualelement, dualer Modul, dualer Satz, dualer Vektorraum, Dualgitter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Die Ukraine beansprucht dieses Gebiet aber für sich, weil es auch ukrainisches Staatsgebiet ist.

然而,乌克兰却将这一地区据为己有,因为它也是乌克兰的领土。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Als Faustregel gilt hier: Je mehr Raum eine Person beansprucht, desto höher ist ihr wahrgenommener, beziehungsweise ihr tatsächlicher Status.

一个人谈论的话题越多,他们的意识到的越多,确切地说,是他们的地位。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn immerhin beansprucht man ja auch Platz für sich, wo sonst Bänke, Kaffeetische oder Bäume stehen könnten.

因为原本设置长椅、咖啡桌或栽树的空间被占据了。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年2月合集

Die sunnitische Terrormiliz Al-Shabaab beanspruchte die Bluttat für sich.

逊尼派恐怖民兵青年党声称对这起血腥事件

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年9月合集

Es sind Gebiete, die auch von Griechenland und Zypern beansprucht werden.

这些是希腊和塞浦路斯也声称拥有权的地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Filz-Vorwurf trifft die Partei umso schwerer, die für sich werteorientierte Politik beansprucht.

毛毡的指对党的打击大,该党声称以价值为导向的政治为自己辩护。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Der Zwischenfall ereignete sich bereits am Sonntag nahe den von Peking beanspruchten Spratley-Inseln.

这起事件发生在周日,北京声称拥有权的南沙群岛附近。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年10月合集

Griechenland beansprucht die Gewässer rund um Kastelorizo für sich.

希腊声称对卡斯特洛里佐岛周围海域拥有权。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年7月合集

Die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) beanspruchte den Anschlag für sich.

恐怖民兵“伊斯兰国” (IS)声称这次袭击是自己。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年10月合集

Al-Sadr, der selbst nicht kandidierte, beanspruchte den Sieg für seine Bewegung.

没有亲自参选的萨德尔声称自己的运动取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Die Kurden in Syrien beschlossen für die von ihnen beanspruchten Gebiete im Norden des Landes eine Art Verfassung.

叙利亚的库尔德人为他们在该国北部声称拥有权的地区采用了一种宪法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bei einem Besuch der Grenztruppen kündigte er weitere Infrastrukturprojekte an - auch in Gebieten, die von China beansprucht werden.

在边防部队访问期间,他宣布了进一步的基础设施项目——包括在中国宣称拥有权的地区。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年8月合集

Konkret geht es um den Bau einer Straße durch die chinesische Volksarmee in einem von China und Bhutan beanspruchten Gebiet.

具体来说,就是中国人民军队在中国和不丹声称拥有权的地区修建公路。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Einer der rückenfeindlichsten Arbeitsplätze ist das Büro: Sitzen beansprucht die Wirbelsäule und die Rückenmuskulatur viel stärker als Gehen oder Stehen.

比其走路或站立而言,坐着伸展脊柱和背部肌肉多。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Viele Studien betonen vor allem die Vorteile: Nehmen wir die Landfläche, die für die konventionelle Zucht von 100 europäischen Rindern beansprucht wird.

许多研究都在强调这些好处:就来讲讲培育100只欧洲牛需要的土地面积吧。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Spanien beansprucht Gibraltar für sich, doch die Mehrheit der 34 000 Einwohner möchte lieber bei Großbritannien bleiben.

西班牙声称自己拥有直布罗陀,但 34,000 名居民中的大多数人宁愿留在英国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das Spielen eines Instruments beansprucht praktisch alle Bereiche des Gehirns, vor allem den visuellen, auditiven und motorischen Cortex.

演奏乐器几乎涉及大脑的所有区域,最显着的是视觉、听觉和运动皮层。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年12月合集

Das Moskauer Patriarchat der russisch-orthodoxen Kirche hat traditionell starken Einfluss in der Ukraine und beansprucht dort zahlreiche Heiligtümer.

俄罗斯东正教会的莫斯科宗教区传统上在乌克兰具有强大的影响力,并声称那里有许多圣地。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus vollbringt Zeichen und Wunder und beansprucht dann, dass er selbst die Erfüllung dessen ist, worauf Israels ganze Geschichte hinweist.

耶稣行神迹奇事,然后声称他自己就是以色列整个历史所指向的应验。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus beansprucht für seine radikale Vision des Königreichs göttliche Autorität, was Widerstand und Widerspruch provoziert, insbesondere von den religiösen Leitern Israels.

耶稣因他对王国的激进愿景而声称拥有神圣权威,这激起了反对和异议, 尤其是来自以色列宗教领袖的反对和异议。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Duallayer-Prozess, Dualmelder, Dualmultiplizierer, Dualnetzwerk, Dual-Phasen-Stahl, dualpumpen, Dualraum, Dualrechner, Dualschaltung, Dualschreibweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接