Gott,laß mich deinem Schutz befohlen sein.
上帝,保.
Der Feldwebel befahl seinen Männern, disziplinierter zu sein.
中士命令他的手下更加自律。
Er befahl seine Kinder der Obhut seines Freundes an.
他把自己的孩都交给朋友照管。
Den Soldaten wurde,befohlen,die Brücke zu sprengen.
战士们受命去炸毁桥梁。
Er wurde zu seinem vorgesetzten befohlen.
他上级那儿去了。
Ich stehe Ihnen zu befehlen.
敬候差遣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deswegen befahl der König You, das Feuer anzuzünden.
所以周幽王点燃烽火台。
Er muss die vom Geschützführer befohlene Munitionsart weiterreichen.
他必须通过炮手订购的弹药类型。
Er befahl ihr, auch dieses Stroh zu Gold zu spinnen.
他命少女继续把秸秆纺成金子。
Was befehlen - FERDINAND. Man wird mich bei der Tafel erwarten.
您想要… … ?斐迪南 人家等着我出席宴会。
Was Sie befehlen, Herr, wie Sie belieben - Nur die Pistolen weg!
老爷吩咐小的什么都可以——只是请把手枪放!
Der Diener ging und tat, was der Kaiser ihm befohlen hatte.
仆人按大帝的指示去做了。
Wie befohlen kam am nächsten Morgen die schöne Müllerstochter ins Schloss.
第二天上,磨坊主的美丽女儿来到王宫。
Ying Chen befahl also einem Kutscher, sofort Du Xuan abzuholen und zu ihm zu bringen.
应让马车夫立刻把杜宣接过来。
Vor lauter Angst tun die Kinder dann genau das, was ihnen befohlen wird.
出于对这些人的恐惧,娃娃兵们就会做这些人命的事。
Da hob das Ungeheuer die Sachen selbst auf und befahl dem Melker mitzukommen.
怪物只好自己拾起来这些东西,然后命挤奶工跟他走。
Er und Mama sind nach Paris gereist, wie du es befohlen hast.
他和妈妈已经按你的指示去巴黎了。
Die Gräfin las den Brief und tat sogleich, wie ihr Mann befohlen hatte.
伯爵夫人一读完这封信就马上按她丈夫的命去执行了。
Er nahm sie, führte sie aufs Schloss und befahl, für ein stattliches Hochzeitsfest zu rüsten.
王子牵着她,带她去城堡,要去举行庄重的婚礼。
Und so befahl er seinen Untergebenen, das Gewicht des Elefanten zu ermitteln.
于是乎,他命其属称象。
Er sandte eine Truppe von Soldaten los und befahl, ihnen das Dorf zu finden und zu zerstören.
他派出一队士兵,命他们找到并摧毁这个村庄。
So befahl er in aller Eile seine Truppen zum Abzug.
所以他急忙军队撤兵。
Der Unbekannte befahl mir, mein Geschäft gut und schnell zu verrichten, und ging wieder zur Türe hinaus.
陌生人嘱咐我赶紧把事情办好,然后转身出了门。
Die Wächter ließen nun von Omar ab, aber der Fürst befahl jetzt wütend, ihn doch zu binden.
士兵们不敢再抓奥玛尔,但是愤怒地国王捆住了他。
Und diese Heuchelei fand ich unter ihnen am schlimmsten: dass auch Die, welche befehlen, die Tugenden Derer heucheln, welche dienen.
命者也假装着服务者的道德。
Dies missfiel dem Herrscher des Landes. Er befahl, Shang Yang zu töten.
但这让魏国国主感到不满。他杀死商鞅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释