有奖纠错
| 划词

Das Amt konnte seine Leistungen nur dank seiner sachkundigen und engagierten Mitarbeiter vollbringen, die darüber hinaus beispielhaften Teamgeist und außerordentliche Kameradschaft bewiesen haben.

由于厅里我的同事们的才干献身,监督厅才可能取得成就,他们还表现出模的团队同志情谊。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund ihrer beispielhaften Leistungen in der Vergangenheit haben die beschlussfassenden Organe die verstärkte Verwendung von VN-Freiwilligen in Friedenssicherungseinsätzen befürwortet; werden diese Freiwilligen jedoch als billige Arbeitskräfte benutzt, besteht die Gefahr, dass das Programm korrumpiert und die Moral der Mitarbeiter beeinträchtigt wird.

立法机构已根据联合国志愿人员过去可资典的工作表现而鼓励在维持平行动多加利用此类人员,联合国志愿人员当作廉价劳力使用就可能损害这一方案,并可能破坏特派团人员的积极性。

评价该例句:好评差评指正

Die Werte, um die es geht, lassen sich nicht wirksam in einen breiteren Lehrplan eingliedern und so mit ihm in Übereinstimmung bringen, wenn diejenigen, von denen erwartet wird, dass sie die Werte übermitteln, fördern, lehren und soweit möglich beispielhaft praktizieren, nicht selbst von ihrer Bedeutung überzeugt sind.

如果理应传播、促进、施教尽可能以实例验证这些价值观的人本身并不相信其中的重要性,有关的价值观就不可能切实融入符合围较广的教学大纲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ankleidezimmer, anklemmen, Anklemmrührer, anklickbar, anklicken, Anklickübung, Anklickversuche, anklingeln, anklingen, anklippen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Weil seine Werke oft beispielhaft für die Werte der Aufklärung sind und neue Welten der Literatur eröffnen.

因为他作品往往体现了启蒙价值,开辟了文学新天地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die Hochwasserhilfe solle beispielhaft sein, so der Republikaner.

根据共和党人说法,洪水援助应该堪称典范。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das alte Gasthaus – es steht beispielhaft für die Situation in Ostenholz.

老客栈 - 它是 Ostenholz 情况子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年2月合集

Die Wahl Donald Trumps zum US-Präsidenten sei beispielhaft für einen politischen Trend, der auf Wut und Spaltung setze.

唐纳德·特朗普当选美国总统是依靠愤怒和分裂政治趋势子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

In gewisser Weise ist die Geschichte von Martin Schmidt beispielhaft für alles, was noch nicht reibungslos klappt seit der Gesetzesänderung.

在某种程度上,Martin Schmidt 故事是,自从法律变更以来没有顺利进行子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das tut die AfD auch schon eine ganze Weile, aber meine Frage ist, welches Land würden Sie denn als vorbildhaft, als beispielhaft ansehen, wo es besser gelaufen ist?

AfD 样做已经有段时间了, 但我问题是, 您认为哪国家堪称典范,哪情况更好?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Grenze zwischen Privatpersonen und Gewerbe ist hier fließend: die hier beispielhaft zitierten Steuervideos empfehlen Privatpersonen ab einer bestimmten Anzahl an Wohnungen, diese in einer GmbH zu bündeln.

私人和企业之间界限在是流动税务视频作为子建议私人从定数量公寓中将他们捆绑到有限责任公司中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Vor kurzem wurde Deutschland dafür vom britischen " Guardian" sogar als beispielhaft dargestellt, mit dem Zusatz: Für Großbritannien wäre ein ähnlich offener Umgang mit dem Kolonialismus undenkbar. Wo also liegen die Probleme?

最近,英国《卫报》甚至以德国为,并补充说:英国对殖民主义采取同样开放态度是不可想象。 那么问题在哪呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

" Forsthoff bezeichnete Daseinsvorsorge als die Abhängigkeit des verstädterten Bürgers von öffentlichen Versorgungsleistungen und nannte beispielhaft die Versorgung mit Strom und Wasser" , sagt Oliver Rottmann, Geschäftsführer des Kompetenzzentrums Öffentliche Wirtschaft, Infrastruktur und Daseinsvorsorge in Leipzig.

“Forsthoff 将公共服务描述为城市化公民对公共设施依赖,并以水电供应为,”公共经济、基础设施和公共服务能力中心常务董事 Oliver Rottmann 说。莱比锡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Der Versuch der Übernahme des spanischen Energieversorgungsunternehmens und dortigen Marktführers Endesa durch E.ON zeigt beispielhaft, dass die Grenzen zwischen Phantasie und Größenwahn in den Chefetagen der Konzerne in jener Zeit nicht immer klar zu ziehen waren.

E.ON 试图接管西班牙能源供应公司和那市场领导者 Endesa,就是当时公司管理层想象力和狂妄自大之间界限并不总是清晰子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Konstruktiv: von visionären Verkehrsplanern wie Jan Gehl in Kopenhagen, der die Utopie einer Radfahrer-Metropole beispielhaft realisierte und inzwischen weltweit exportiert;schließlich aber auch reformistisch: von eisernen Umweltgrünen in der Politik, die nach und nach die Autofestung schliffen.

建设性:来自哥本哈根 Jan Gehl 等有远见交通规划者,他以模范方式实现了自行车大都市乌托邦, 现在将其输出到世界各地; 最后,也是改革者:来自政治上坚如磐石环境绿党,他们逐渐将汽车堡垒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der Vorfall ist beispielhaft für die vergiftete Stimmung im Land.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Der GDL-Chef spricht von einem beispielhaften Tarifabschluss.

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Dieses Röntgenbild zeigt beispielhaft die Versorgung einer Sprunggelenksfraktur mittels Fixateure externe.

评价该例句:好评差评指正
MDW德语课

Diese Röntgenbilder zeigen beispielhaft die Versorgung einer Fibulafraktur mit intramedullärem Kraftträger.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ein Fall, der die Abhängigkeit der Kleinbauern von der Großindustrie beispielhaft zeigt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Ort, wo Integration auf beispielhafte Weise vorangebracht werden kann, ist die Moabiter Ibn-Rushd-Goethe-Moschee.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Also, was unserer Bewerber Max es richtig gut gemacht hat er hat schwächen beim Namen genannt aber gleichzeitig auch beispielhaft erläutert wir an diesen schwächen arbeitet.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Wie dünnhäutig usbekische Offizielle noch heute auf Fragen nach Andijon reagieren, demonstriert beispielhaft der Direktor des Zentrums für Menschenrechte, Akmal Saidow. Er hatte dieses Amt auch schon unter Karimow inne.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Es hat einen Experten gegeben, der hat in so internationale Datenbanken beispielhafte 13 Oligarchen eingegeben in das System und hat recherchiert, an wie vielen Unternehmen die denn so beteiligt sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ankopplungsdämpfung, Ankopplungseinrichtung, Ankörneinrichtung, ankörnen, Ankörner, Ankörnmaschine, Ankörnung, ankotzen, ankrallen, Ankratz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接