Was das belangt, so haben wir sicher recht.
至于这一点(或这件事),我们肯定是。
Die in letzter Zeit geführte Debatte um die Zuständigkeit des Gerichtshofs in dem hypothetischen Fall, dass an einem von den Vereinten Nationen eingerichteten oder organisierten Friedenssicherungseinsatz beteiligte Staatsangehörige eines Nichtvertragsstaates des Statuts gerichtlich belangt werden, schien den Sicherheitsrat einen Augenblick lang vor eine harsche Wahl zwischen völkerrechtlicher Verantwortlichkeit und dem Fortbestand von Friedenssicherungseinsätzen zu stellen.
最近在假设情况下关于国际刑事法院管辖权辩论涉及联合国所建立或联合国所授权维持和平动所雇用非《规约》缔约国国民问题,一时看来使安全理事会面临在国际问责制和维持和平动维持能力之间需要作出严峻选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In Deutschland ist bisher trotz Ermittlungen kein Colonia-Dignidad-Täter juristisch belangt worden – auch wenn einige seit den 2000er-Jahren hier leben und sich damit einer drohenden Inhaftierung in Chile entzogen haben.
尽管进行了调查,但迄今为止,在德国还没有任何 Colonia Dignidad 肇事者受到起诉——即使有些人自 2000 代以来一直住在这里,因此逃脱了在智利被监禁的威胁。
Jawohl, ruft da Otto Normalverbraucher, der gerade wieder einiges von Menschen hören und lesen muss, die erstens sehr viel Geld haben, zweitens die Erträge aus diesem Kapital nicht versteuern und drittens dafür nicht oder kaum belangt werden.
的,奥托普通消费者惊呼道, 他们只需要从那些首先有很多钱的人那里听到和阅读很多东西, 其次,他们不为这笔资本的收入纳税, 第三没有或几乎没有因此受到起诉。