有奖纠错
| 划词

Wie hoch ist mein Konto belastbar?

的最高限额是多少?

评价该例句:好评差评指正

Training macht das Herz belastbarer.

锻炼使得心脏强大。

评价该例句:好评差评指正

Das ist eine bis 30t belastbare Brücke.

这是一座载重30吨的桥。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein belastbarer Arbeiter.

他是一耐劳的工人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altbeize, altbekannt, altberühmt, Altbeschwerden, Altbesitz, altbewährt, Altblech, Altblei, Altbohrung, altbulgarisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第4版)

Außerdem wenn Sie schwanger sind, sind Sie nicht zu stark belastbar, d. h. Sie müssten weniger oder kürzer arbeiten.

而且您要是怀孕话,就不能承受高强度工作压力,也就是说您工作内容会减少或时间变短。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Umso mehr diese Merkmale miteinander verflochten sind, desto dichter und belastbarer wird das Geflecht.

这些特征交织得越多,网络就越密集,越稳固。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Also auch wer vor vielen Jahrzehnten mal eine Impfung bekommen hat, hat jetzt da keinen belastbaren Schutz mehr.

是那些几十年前接种过疫苗人也不再有任何可靠保护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wie ist der Stand der Auszählung und wie belastbar sind diese Zahlen?

计数状态如何,这些数字可靠性如何?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

– " Ist das jetzt wirklich ein belastbares Ergebnis" ?

– “这真是一个可靠结果”吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Dem Verfassungsschutz lägen " keine belastbaren Informationen darüber vor, dass solche Hetzjagden stattgefunden haben" .

宪法保护办公室“没有可靠信息表明类狩猎”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Wie belastbar ist deren gegenseitige Achtung?

他们相互尊重有多坚韧?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die FDP muss in der Lage sein, zu belastbaren Beratungen im Bundestag zu kommen.

FDP 必须能够在联邦议院进行可靠审议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Einen belastbaren Überblick über das Ausmaß des Lebensmittelbetrugs gibt es bisher weder auf nationaler noch auf europäischer Ebene.

无论是在国家层面还是在欧洲层面,尚不存在对食品欺诈程度可靠概述。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Maaßen hatte unter anderem erklärt, es lägen seinem Amt keine belastbaren Informationen darüber vor, dass in Chemnitz Hetzjagden auf Ausländer stattgefunden hätten.

马森表示,除其他外,他办公室没有可靠信息表明开姆尼了针对外国人搜捕行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Es gibt in den nächsten Wochen und Monaten konkrete Anlässe, um die Entwicklung eines belastbaren europäischen Wegs zwischen Peking und Washington überprüfen zu können.

在接下来几周和几个月里,将有特定机会来审查北京和华盛顿之间一条有弹性欧洲道路展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Wie viele papierlose Kinder in deutschen Schulen unterrichtet werden, dazu fehlen belastbare Zahlen. Nach Abschluss des Schulbesuchs stehen die Papierlosen allesamt vor einer unüberwindlichen Hürde.

关于德国学校有多少无纸化儿童,没有可靠数字。 完成学业后, 没有证件人都面临着难以逾越障碍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dass wir eine ganz andere Fehlerkultur haben, damit diese Sachen nicht in der Literatur landen und tatsächliche Veränderungen gesellschaftlich herbeiführen, die aber gar nicht belastbar sind.

我们有一个完全不同错误文化,所以这些事情不会最终出现在文学中, 并带来社会实际变化,这些变化根本没有弹性。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ich glaube, dass es für die Presse- und Öffentlichkeitsarbeit einer Universität ganz, ganz wichtig ist, dass sie belastbar, d.h. dass sie nachprüfbar ist, dass sie standhalten muss.

我认为对于大学新闻和公共关系工作来说,具有弹性是非常非常重要, 也就是说,它是可验证, 它必须站得住脚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wir haben sie dann gesichtet, inwieweit die Studien auch wirklich belastbar sind, also inwieweit sie methodisch ordentlich durchgeführt wurden, dass sie gewisse Standards auch der empirischen Bildungsforschung erfüllen.

然后我们查看它们, 看看这些研究在多大程度上是真正可靠在多大程度上它们在方法论方面进行得当, 它们也符合实证教育研究某些标准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

" Entweder werden die Vorschläge von Opel vorgelegt und wenn es keine belastbaren Vorschläge gibt, dann wird Tavares ein Team einsetzen, das die Vorschläge dann für Opel umsetzt."

“要么提案将由欧宝提出,如果没有可靠提案,那么塔瓦雷斯将成立一个团队,然后为欧宝实施提案。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Jetzt seien Bundesregierung, Bundestag und Bundesrat am Zug, um das viel zitierte " belastbare Energiekonzept" schnell konkret umzusetzen, betont Regierungschef Woidke. Er muss sich am 1. September einer Landtagswahl stellen.

现在轮到联邦政府、联邦议院和联邦参议院,迅速而具体地实施被广泛引用“弹性能源概念”,强调总理 Woidke。他必须在 9 月 1 日面临州选举。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die sind in dieser Hinsicht aber nur begrenzt belastbar und dürfen nicht gezwungen sein, an anderen Stellen, wie zum Beispiel bei der Sanierung von Gebäuden zu sparen, damit sie sich die Digitalisierung leisten können.

但在这方面, 他们只能承受一定压力,不能被迫在其他方面储蓄, 比如建筑物改造, 这样他们才能负担得起数字化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und das fällt sozusagen unter diesen Bereich Ertüchtigung im Feld der Wissenschaftskommunikation, aber Sie fordern eigentlich noch mehr, Sie schreiben nämlich, Beratungswissen muss sachlich richtig und belastbar sein und es muss politisch nützlich und realisierbar sein.

克劳特:可以这么说,这属于科学传播领域加强领域,但你实际上要求更多,因为你写道,咨询知识必须是事实正确和有弹性,它必须是政治上有用和可行

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Lassen Sie mich so sagen: Eurobonds sind in Deutschland nie populär gewesen und sind es immer noch nicht, aus Gründen, die teilweise belastbar sind und teilweise aber auch aus ideologischen Gründen, die ich nicht für belastbar halte.

让我这样说吧:欧洲债券在德国从未流行过, 现在仍然不流行, 部分原因是合理,部分原因是我认为不合理意识形态原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alte Fichten und Zypressen, alte Jungfer, alte konventionen gebrochen, Alte Weine, Alte Ziege, Alte(r), altehrwürdig, alteingesessen, alteingewurzelt, Alteisen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接