有奖纠错
| 划词

Unser Institut liegt dem Stadion benachbart.

我们的学院靠近体育场。

评价该例句:好评差评指正

Er ist in die benachbarten Gefilde übergesiedelt.

(讽,谑)他已迁移附近地区去了。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

在安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100多万国内流民返回

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

“安全理事会促请区域所有国家履行承诺,禁止武装子利用国家领土准备和发动对邻国的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Damit geraten die Hoffnungen ins Wanken, nach fast einem Jahrzehnt des zerstörerischen Bürgerkriegs in diesem Land dauerhaften Frieden herbeizuführen. Außerdem werden die im benachbarten Sierra Leone erzielten Erfolge in Frage gestellt.

这损国在被内战蹂躏将近十年之后实现可持续和平的希望,也会破坏邻国塞拉利昂所取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den in jüngster Zeit unternommenen Anstrengungen, die Koordinierung zwischen Missionen in benachbarten Ländern zu verstärken, und legt den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nahe, mögliche Synergien zu prüfen, um eine wirksame Steuerung von Friedenssicherungsmissionen in derselben Region oder Subregion sicherzustellen.

“安全理事会注意最近为加强驻在邻近国家的各特派团之间的协调所作的努力,并鼓励秘书长特别代表探讨协同办法,以确保有效管理同一区域或次区域的各个维和特派团。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten, deren Marineschiffe und Militärflugzeuge in den benachbarten internationalen Gewässern und im benachbarten Luftraum der Küste Somalias verkehren, auf, wachsam gegenüber allen dort auftretenden Fällen von Seeräuberei zu sein und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Handelsschifffahrt, insbesondere den Transport von humanitären Hilfsgütern, vor allen derartigen Handlungen im Einklang mit dem einschlägigen Völkerrecht zu schützen.

安理会鼓励那些在索马里海岸邻近的国际水域和空域中有海军舰船和军用飞机的会员国随时注意在那里发生的任何海盗行为,按照有关国际法采取适当的行动,保护过往商船,尤是人道主义援助的运送,以免受海盗之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Demonstrationszug, Demonstrationszweck, Demonstrativ, demonstrativ, Demonstrativadverb, Demonstrativität, Demonstrativpronomen, Demonstrativum, Demonstrator, demonstrieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Das benachbarte Gundelfingen ist bekannt als " Gärtnerstadt" .

邻近的贡德尔芬根被称为“园丁之城”。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Hilfe aus benachbarten Städten kann kaum ins Katastrophengebiet gelangen.

邻近城镇的救援几乎无法到达灾区。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Prinz musste alsbald um die Hand einer benachbarten Königstochter anhalten.

王子不得不牵起了邻国公主的手。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die benachbarten Krankenhäuser sind nicht für eine Katastrophe dieser Größenordnung ausgerüstet.

邻近的医院不对如此大规模灾难的设

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Gesellen ließen ab von der Leiche und begaben sich in das benachbarte Gemach.

野蛮人放下尸体,去了隔壁房间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Im Tagesverlauf will Steinmeier ins benachbarte Sambia weiterreisen.

施泰因迈尔想在白天继前往邻国赞比亚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auch im benachbarten Iran waren die Beben zu spüren.

邻国伊朗也有震感。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211

Israel führt seit Jahren Angriffe im benachbarten Syrien aus.

来,以色列一直在邻国叙利亚发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201410

Auch im benachbarten Syrien rückte die IS-Miliz weiter vor.

伊斯兰国民兵也在邻国叙利亚进一步推进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201511

Die Einwohner der benachbarten Dörfer haben den Plan akzeptiert.

邻近村庄的居民已经接受了这个计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Wenn irgend möglich, fliehen chinesische Kasachen dennoch ins benachbarte Kasachstan.

然而,只要有可能, 中国哈萨克人就会逃往邻国哈萨克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20231

Israels Militär führt seit Jahren Angriffe im benachbarten Syrien aus.

来,以色列军队一直在邻国叙利亚发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Auf jeden Fall nicht in die benachbarte Bundesrepublik Deutschland.

无论如何,不​​要去邻国德意志联邦共和国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20234

Im benachbarten Portugal meldete der Wetterdienst einen Rekord von 36,9 Grad.

在邻国葡萄牙,气象部门报告创纪录的 36.9 度。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20163

Mehrere Millionen Syrer sind vor dem Krieg in benachbarte Staaten geflohen.

数百万叙利亚人逃往邻国以躲避战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Umso besser funktionierte die schnelle Hilfe aus dem benachbarten Sachsen-Anhalt.

邻近萨克森-安哈尔特的快速帮助效果更好。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201610

In der benachbarten Dominikanischen Republik gab es nach ersten Berichten vier Todesopfer.

根据初步报告,邻国多米尼加共和国有四人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238

Sie sind aus dem Sudan in das benachbarte Land Tschad geflohen.

他们逃离苏丹前往邻国乍得。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Wenige Stunden zuvor war im benachbarten New Jersey eine Rohrbombe explodiert.

几个小时前,一枚管道炸弹在邻近的新泽西州爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er setzt auf die Themen Sicherheit und Abwehr von Flüchtlingen aus dem benachbarten Haiti.

它侧重于安全和防御来自邻国海地的难民的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Demontierung, Demontogevorgang, Demoralisation, demoralisieren, Demoskop, Demoskopie, Demoskopien, demoskopisch, Demostrant, Demostrativ pron.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接