有奖纠错
| 划词

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用于退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

讲话只限于最重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe unbeschränkt viel Zeit.

我有是时间。

评价该例句:好评差评指正

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制竞争,增加特派团费用。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可供选择教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制发言者发言超过规定时间,主席应即敦促他遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.

然而,它们可持续发展努力却受到些共同不利条件所限制,其包括:自然资源有限、生态系统脆弱以及容易发生自然灾害等。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.

确保达到最高效率,建个专用网站提供参考指南、资源和其他工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

应以会议正在讨问题为限。 发言者与所讨问题无关,主席可敦促他遵守议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.

小组工作范围为广义和平与安全领域。

评价该例句:好评差评指正

Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.

对清单分析表明,协调和致性工作不应限于联合国实体核心群体。

评价该例句:好评差评指正

Er ist geistig etwas beschränkt.

他头脑有些简单。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.

这些武器所构成威胁并不局限于恐怖用途。

评价该例句:好评差评指正

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别会议全会发言不得超过五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.

职员学院教职员工应由院长代表秘书长以院长签署任用书任命,并限于为职员学院服务。

评价该例句:好评差评指正

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有解,就是不排除分发较长发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus brauchen Klein- und Mittelbetriebe ein günstiges rechtliches und regulatorisches Umfeld, insbesondere auch wirksame Handelsgesetze, die Verträge und Eigentumsrechte festlegen und schützen, eine vernünftige öffentliche Verwaltung, die die Korruption beschränkt und sie bekämpft, und erweiterten Zugang zu Finanzkapital, einschließlich Mikrofinanzierung.

此外,小型企业需要有利法律和规章环境,包括界定并保护合同及知识产权有效商法,限制和打击腐败理性公共行政,以及更多获得金融资本机会,包括获得小额供资机会。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen (START-Vertrag) vorgesehen, ihre Kernwaffenbestände auf nunmehr jeweils 6.000 strategische Gefechtsköpfe beschränkt haben.

就积极面而言,美国和俄罗斯联邦已经根据《裁减战略武器条约》(第阶段裁武条约)规定,完成对核武库裁减,已将核武器数量裁减至各6 000枚战略核弹头水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insinuieren, insipid(e), insistent, Insistenz, insistieren, inskribieren, inskribierte, Inskription, inskünftig, insofern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Um die Kosten zu reduzieren, wurde schon viel getan. Deshalb sind weitere Einsparungspotenziale leider beschränkt.

为了降低开支,已经做了很多了。因此必须要做到对各方面花费就行制。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Wellenlänge eines auf einen kleinen Raumteil beschränkten Objekts kann nicht vollständig bestimmt werden.

我们无法完全确定一小部分空间物体波长。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Stattdessen beschränkt es sich auf generelle Prinzipien.

相反,它内容仅宽泛原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn auch der selbst verdiente Geldregen ist beschränkt.

因为,即使是自己挣钱也是有

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Man beschränkt sich auf wenige Themen und Schlagworte, und die Sachen werden sehr einfach formuliert.

纳粹将宣传制在少数几个主题和号上,而且表述非常简单。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heißt, die Verantwortung, die ich trag, beschränkt sich im Wesentlichen aufs Fahren und aufs Assistieren und Anreichen.

这意味着我职责主要是开车、协助以及交接东西。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber es beschränkt sich auf die Prüfungszeiten, und das belastet mich nicht weiter, wenn die Prüfung vorbei ist.

但压考试期间,考完之后就不会了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Hier also ist ihre Macht noch beschränkt.

所以在这里他们还是有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Die Innovation auf der Schiene ist durchaus beschränkt."

“轨道上创新非常有。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Zur Problemlösung trägt das allerdings nur beschränkt bei.

但是,这只能在有程度上帮助解决问题。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der König muss eine Verfassung unterschreiben, die seine Macht beschränkt.

国王必须签署制其权宪法。

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Bis darin kannte ich nur meine kleine beschränkte, eher konservative Welt und die hat mir manchmal große Angst gemacht.

在那之前,我只对我、有、相当保守世界很熟悉,它有时让我很害怕。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Allerdings beschränkt sie sich nicht allein darauf.

然而,它不仅此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Doch bisher beschränkt sich das auf die Wirtschaftseliten.

然而,到目前为止, 这仅商业精英。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Auf ein Bundesland beschränkt sich hingegen der Thüringen-Monitor.

另一方面,Thuringia Monitor 仅一个联邦州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gleichzeitig sind die Mittel von " Scholars at risk" beschränkt.

同时,“危中书生”资源有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist dann der Gegenstand des Steuersparmodells.

责任公司是节税模式主体。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das beschränkt natürlich auch den Radius im täglichen Leben, das muss man sagen.

当然,这也制了日常生活中半径, 不得不说。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年11月合集

Demnach sollen der Aufenthalt in der Öffentlichkeit und private Zusammenkünfte weiter beschränkt werden.

因此,公共和私人集会逗留将受到进一步制。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Aber wir haben uns freiwillig und zeitlich beschränkt dazu bereiterklärt, weil wir die Verletzlichsten in unserer Gesellschaft damit schützen wollten.

但是,我们自愿在有时间内这样做,因为我们想保护我们社会中最脆弱人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Insomnie, insonderheit, Insourcing, insoweit, Inspekteur, Inspekteure, Inspektion, Inspektionen, Inspektionsabteilung, Inspektionsbereich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接