有奖纠错
| 划词

Wir müssen den Boden bestmöglich ausnutzen.

我们应该尽可能地充分利用土地。

评价该例句:好评差评指正

Kinder müssen die bestmöglichen Startbedingungen im Leben erhalten.

尽可能使儿童生活有一个好的端。

评价该例句:好评差评指正

Damit Präventivmaßnahmen ihre bestmögliche Wirkung entfalten können, sollten sie zu einem möglichst frühen Konfliktstadium einsetzen.

预防性行动应尽可能在冲突周期的早阶段展,以便取佳效果。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Sicherheitsrats begannen die Vereinten Nationen mit den Vorbereitungen zur bestmöglichen vollen Unterstützung der Parteien während der Durchführung eines umfassenden Friedensabkommens.

应安全理事会的要求,联合国已行筹备工作,以便确定如何以好的方式,全力支持当事各方执行全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

Das übergreifende Ziel der Bildung besteht darin, dem Kind die bestmöglichen Fähigkeiten und Chancen zu vermitteln, damit es voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilhaben kann.

教育的总体目标是尽可能扩大儿童全面和负责任地参加自由社会的能力和机会。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, eine verbesserte Koordinierung der Geberinitiativen zu gewährleisten, um die verfügbaren Mittel bestmöglich einzusetzen, und ermutigt die Geber, ihre Zusagen rechtzeitig einzulösen.

“安全理事会强调,需要改捐助举措的协调工作,使现有资源佳利用,并鼓励捐助伙伴及时兑现其认捐。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

相当多的会员国倾向认为,他们的理想解决办法现阶段不可能到采用,而考虑可能实现的重大解决办法,可能是目前比较合理的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen unter Berücksichtigung der schädlichen Auswirkungen der Korruption auf die Gesellschaft im Allgemeinen und auf die nachhaltige Entwicklung im Besonderen Maßnahmen, die geeignet sind, die bestmögliche Anwendung dieses Übereinkommens durch internationale Zusammenarbeit zu gewährleisten.

一、缔约国应当通过国际合作采取有助大限度优化本公约实施的措施,同时应当考虑到腐败对社会,尤其是对可持续发展的消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt die wichtige Arbeit an, die der Sonderausschuss für Friedenssicherungseinsätze, die Arbeitsgruppe des Sicherheitsrats für Friedenssicherungseinsätze, der Fünfte Ausschuss der Generalversammlung und das Sekretariat der Vereinten Nationen leisten, um sicherzustellen, dass die Friedenssicherungsbemühungen die bestmöglichen Ergebnisse erbringen.

安理会肯定维持和平行动特别委员会、安全理事会维持和平行动工作组、大会第五委员会以及联合国秘书处为确保维持和平工作尽可能取佳效果而作的重要工作。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen, von der gemeinsamen Programmierung bis zur integrierten Mobilisierung von Ressourcen, werden ausgearbeitet werden, um die Wirksamkeit des Systems der Vereinten Nationen weiter zu erhöhen und um sicherzustellen, dass seine vereinten Ressourcen in der bestmöglichen Weise zum Einsatz gebracht werden.

将制订从联合方案拟订到综合资源调动的实际措施,一步加强联合国系统的效力,并确保佳利用其联合资源。

评价该例句:好评差评指正

Die bestmögliche Lösung wäre ein Protokoll, das bei Einsätzen der Vereinten Nationen das Erfordernis einer Erklärung abschaffen und eine Verbindung zwischen der humanitären nichtstaatlichen Organisation und den Vereinten Nationen nicht mehr zur Vorbedingung für den Schutz durch das Übereinkommen machen würde.

佳的解决办法是订立一项议定书,其中规定就联合国行动而言不再需要作出“宣布”,并且不再要求人道主义非政府组织与联合国建立联系为取公约保护的条件。

评价该例句:好评差评指正

Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, werden wir sicherstellen müssen, dass die einheitlichen Landesprogramme in Pilotländern mit unterschiedlichem Entwicklungsstand durchgeführt werden, in denen die Organisationen, Fonds und Programme der Vereinten Nationen und ihre Partner ein großes Interesse daran haben, das Pilotprogramm gemeinsam voranzubringen.

为了取佳效果,我们要确保一体化国家方案的试点国家分别处在不同的发展阶段,而且联合国的机构、基金和方案及其在这些国家的对应部门都热切期望一起努力,做好试点工作。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck habe ich meinen Sonderberater für diese Angelegenheiten, Edward Luck, gebeten, in enger Partnerschaft mit dem Sonderberater für die Verhütung von Völkermord, Francis Deng, die Konsultationen mit den Mitgliedstaaten und dem Präsidenten der Generalversammlung über das bestmögliche weitere Vorgehen fortzusetzen.

为此,我请我的关这些问题的特别顾问爱德华·勒克与防止种族灭绝问题特别顾问弗朗西斯·邓密切协作,继续与会员国和大会主席协商向前迈佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF und seine Partner arbeiten darauf hin, Kindern den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern und die Säuglingssterblichkeit zu senken, aber dieses Ziel und die anderen Millenniums-Entwicklungsziele können nur dann verwirklicht werden, wenn die Bedürfnisse von Frauen und Kindern weltweit Vorrang erhalten.

儿童基金会及其伙伴正在努力确保儿童的生命有尽可能好的端并降低婴儿死亡率。 但是,只有普遍地优先重视儿童和妇女的需要,才能实现这一个和其他的千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht in dieser Hinsicht die Notwendigkeit verstärkter Zusammenarbeit und gegebenenfalls Koordinierung zwischen den Vereinten Nationen und den regionalen und subregionalen Organisationen bei der Friedenskonsolidierung, die auf einem integrierteren Ansatz beruht und das Ziel verfolgt, die vorhanden Ressourcen und Fähigkeiten bestmöglich zu nutzen.

在这方面,安全理事会着重指出,联合国与区域和次区域组织需要采取更为统筹一致的做法,在建设和平方面加强合作并酌情增协调,以便尽量利用现有资源和能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auf bestmögliche Weise von allen verfügbaren Mechanismen je nach Bedarf Gebrauch zu machen, um dem Generalsekretär politische Orientierungen vorzugeben, namentlich mittels Dialogs, Schreiben des Präsidenten, der Verabschiedung von Resolutionen oder Erklärungen des Präsidenten oder durch alle anderen für geeignet erachteten Mittel.

安全理事会成员打算酌情尽量利用一切现有机制,包括对话、主席信函、通过决议或主席声明,或其他任何适当途径,为秘书长提供政策指导。

评价该例句:好评差评指正

Sie kommen überein, ihre Anstrengungen zu bündeln, um die größtmögliche Nützlichkeit und bestmögliche Verwertung statistischer Informationen sicherzustellen, eine enge Koordinierung im Rahmen ihrer jeweiligen statistischen Initiativen zu gewährleisten und die Belastung der Regierungen und anderer Organisationen, bei denen solche Informationen eingeholt werden, auf ein Mindestmaß zu beschränken.

双方同意共同努力,尽可能有效地利用统计资料,确保密切协调各自在统计领域采取的行动,并尽量减少可能提供资料的各国政府和其他组织的负担。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

采用这些准则并不是要保证每次都取从客观角度来看是好的结果;而是要尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内的胁迫行动达成共识的可能性,尽量争取国际社会支持安全理事会的决定;尽量减少会员国绕过安全理事会的可能性 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gonaden, Gonadenbelastung, Gonadendosis, Gonagra, Gonarthritis, Gondel, Gondelbahn, gondeln, Gondoliere, Gondwana,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Die Verwendung des Begriffs beschreibt das bestmögliche Ergebnis.

描述可能的结果时会使用这个词。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dort hat man auch versucht, den bestmöglichen Preis zu bekommen.

当时人们试着获得优价格。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie wollen im Wirtschaftsleben bestmöglich funktionieren.

他们希望在生活中保持状态。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Aber vor allem auch Zeit, damit diejenigen, die erkranken, bestmöglich versorgt werden können.

但是重​​要的是,这样才能以的方式照顾那些生病的人。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Der ESC bietet dem Gastgeberland die perfekte Plattform, um sich im bestmöglichen Licht zu präsentieren.

欧歌赛为东道国提供了一个完美展示自我的平台。

评价该例句:好评差评指正
年新年致辞

Wir wollen, dass alle Kinder und Jugendlichen die bestmögliche Bildung und damit die bestmögliche Chance auf ein gutes Leben erhalten können.

我们希望所有的儿童和青少年都能到尽可能好的教育,以便他们在将来能够得到会过上好的生活。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Das gibt den Mitarbeitern die bestmögliche Langfrist-Perspektive.

这为员工提供了的长期视角。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Denise Hermann gab alles, um sie bestmöglich zu ersetzen.

丹妮丝·赫曼 (Denise Hermann) 竭尽全力以好的方式取代她。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Hochleistungsrechner sorgen unter Einsatz von Algorithmen dafür, dass das bestmögliche Ergebnis erzielt wird.

高性能计算使用算法来确保获得结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herrmann: Auch so etwas müssen wir natürlich bestmöglich beobachten.

Herrmann:当然,我们也必须尽我们所能监控这样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herrmann:  Auch so etwas müssen wir natürlich bestmöglich beobachten.

曼:当然,我们也必须尽我们所能观察这样的事情。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Um bestmögliche Chancen auf einen Studienplatz zu haben, bewerben sich die meisten Abiturienten an mehreren Universitäten.

为了尽可能有会进入大学,大多数高中毕业生都会申请几所大学。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Der Radiologe sucht sich dann mit den Bildern den bestmöglichen Weg, um diesen Herd zu markieren.

然后放射科医生使用这些图像找到标记此焦点的方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Kranke Tiere müssten behandelt werden, so das Argument der Befürworter, und zwar mit dem bestmöglichen Medikament.

生病的动物必须用好的药物治疗,因此支持者认为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In seiner Fernsehansprache verteidigte er das Hilfsprogramm mit Krediten über 86 Milliarden Euro als letztlich bestmögliche Lösung.

在他的电视讲话中, 他为援助计划辩护, 贷款超过860亿欧元, 认为这是好的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Damit gewinne das Vereinigte Königreich Zeit, um die bestmögliche Lösung zu finden. Verbunden ist das EU-Angebot mit Bedingungen.

这将使英国有时间找到解决方案。 欧盟的提议与条件挂钩。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Das Studium versuche, die jungen Menschen bestmöglich auf diesen Job – und diese Herausforderungen – vorzubereiten, sagt Professor Tobias Trappe.

Tobias Trappe 教授说,该课程试图尽可能让年轻人为这项工作和这些挑战做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Pistorius machte klar, dass er von den Rüstungskonzern eine schnelle Lösung erwartet: Um die Ukraine bestmöglich zu unterstützen.

皮斯托利斯明确表示,他希望军火公司能够快速解决问题:尽可能地支持乌兰。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Wir müssen daher die betroffenen Branchen wirtschaftlich bestmöglich unterstützen, aber alles unternehmen, damit es nicht zu einem gesamtwirtschaftlichen Flächenbrand wird.

因此,我们必须为影响的部门提供尽可能好的经济支持,但要尽我们所能确保它不会演变成一场大火。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Das bedeutet, unsere Aufgabe ist es, vulnerable Gruppen und insbesondere ältere Menschen bestmöglich zu schützen, das muss unser Zugang sein.

这意味着我们的任务是以好的方式保护弱势群体,尤其是老年人,这必须是我们的方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Goniometerpeiler, Goniometrie, goniometrisch, Gonioskop, gönnen, Gönner, gönnerhaft, Gönnerhaftigkeit, Gönnerin, Gönnermiene,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接