有奖纠错
| 划词

Vitamin C bewirkt eine größere Widerstandsfähigkeit des Körpers gegen Erkältungen.

维生素C体对感冒的抵抗力。

评价该例句:好评差评指正

Die Klageerhebung bewirkt nicht die Aussetzung der Vollstreckung der angefochtenen Entscheidung.

提出申请不具有停止执行系争决定的效力。

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容忍歧视性镇压手段;硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到项文书即视为项文书已送达。

评价该例句:好评差评指正

Der Durchführungsplan, der auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung verabschiedet wurde, bewirkte durch die Festlegung verschiedener Ziele und Zielvorgaben eine stärkere Orientierung auf die Umsetzung.

可持续发展问题世界首脑会议通过的《执行计划》订立了若干目标和指标,使更加注重执行。

评价该例句:好评差评指正

In verschiedenen Entwicklungsländern bewirkten Globalisierung und Strukturanpassungsprogramme, die hohen Kosten des Auslandsschuldendienstes und sich verschlechternde Austauschrelationen im internationalen Handel eine Verschärfung bestehender Entwicklungshemmnisse und eine Verschlimmerung der Feminisierung der Armut.

在几个发展中国家,全球化和结构调整方案的不利、偿还外债的巨额费用和国际贸易条件日渐不利等情况加了现有的发展障碍,加了陷于贫穷的妇女数。

评价该例句:好评差评指正

Eine Reihe von Initiativen im Rahmen des Globalen Pakts haben bewirkt, dass deutlicher verstanden wird, welche engen Zusammenhänge zwischen der gesellschaftlichen Verantwortung der Unternehmen und der Senkung des Konfliktrisikos bestehen.

在全球契约的主持下采取了一系列举措,这使们更清楚地认识到公司的社会责任与减少冲突危险之间的密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass wir eine Mission entsenden, die im Leben der Menschen in dieser Region eine greifbare Verbesserung bewirkt.

至为重要的是,我们必须部署一个能为区域民的生活带来积极变化的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bevölkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanitären Hilfs- und Entwicklungsaktivitäten wieder aufnehmen können.

我希望这一改变可使外界不受阻碍地与亚齐居民接触,以便联合国恢复在那里的所有道主义活动和发展活动。

评价该例句:好评差评指正

In einigen dieser Länder hatte die nicht sachgerechte Gestaltung und Anwendung von Strukturanpassungspolitiken besonders nachteilige Auswirkungen auf den Bildungssektor, da sie einen Rückgang der Investitionen in die Bildungsinfrastruktur bewirkte.

其中有一些国家,由于结构调整政策的设计和实施不当,导致投入教育基础设施的投资下降,因此对教育部门产生特别严重的

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策员和员,提高了他们的认识,使们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.

围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进而导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,而且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind gleichzeitig Dutzende von Ländern ärmer geworden, verheerende Wirtschaftskrisen haben Millionen von Familien in die Armut getrieben, und wachsende Ungleichheit in vielen Teilen der Welt bewirkt, dass die Früchte des Wirtschaftswachstums nicht gleichermaßen geteilt werden.

但与此同时,几十个国家却更为贫穷,严重的经济危机使几百万家庭陷入贫穷,且不平等在世界许多地区愈趋严重,意味着经济长的好处并没有得到均等地分享。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Einführung der Strategiepapiere zur Armutsreduzierung durch die Weltbank und den Internationalen Währungsfonds wird eine Gesamtsteigerung der Hilfe bewirkt, die das System der Vereinten Nationen Regierungen gewährt, die entschlossen sind, ihre eigenen Strategien zur Verringerung der Armut zu verstärken.

随着世界银行和货币基金组织提出《减贫战略文件》之后,整个联合国系统对致力加本国减贫战略的政府提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的不明确;由对制裁的道主义的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁的能力不足。

评价该例句:好评差评指正

Hier haben die Schaffung des Internationalen Strafgerichtshofs, die weiter voranschreitende Arbeit der beiden Ad-hoc-Gerichtshöfe für das ehemalige Jugoslawien und für Ruanda, die Schaffung eines gemischten Gerichtshofs in Sierra Leone und hoffentlich bald auch in Kambodscha enorme Fortschritte bewirkt.

在这方面已取得巨大进展,国际刑事法院已经建立,前南斯拉夫问题和卢旺达问题两个特设法庭在继续工作,在塞拉利昂已成立混合法庭,而且希望不久在柬埔寨能成立这种法庭。

评价该例句:好评差评指正

Dem Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung16, das durch das geänderte Protokoll II17 zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können18, ergänzt wird, gehören nunmehr 144 Vertragsstaaten an, und es hat echte Verbesserungen am Boden bewirkt.

以《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》16 修正的第二号议定书17 补充的《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤员地雷及销毁此种地雷的公约》18 现在有144个缔约国,确实已使实地情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


an/schauen, an/schlagen, an/schließen, an/sehen, an/setzen, an/sprechen, an/stecken, an/stellen, an/stoßen, an/strengen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Ja, aber die von Missbrauch bewirkten Probleme gehören nicht zur Garantie.

A : 是,但是错误使用造成问题不在保修范围内。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪

Dieser große Leidenschaft hat schließlich bewirkt, dass Sisi den Wunsch hatte nach England zu reisen.

巨大热情最终导致,茜茜想要去英格兰旅行。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und was meine Bitten nicht vermochten, bewirkte nun das Gold.

请求没能感动他,金币却做到了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte

Die Industrialisierung der Nahrungsmittelproduktion bewirkt eine immer stärkere Vereinheitlichung der Arten.

粮食生产工业化导致物种日益单一。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Solches Glück bewirkt auf Dauer das Gegenteil von dem, was es zu sein vorgibt.

长远来看,这种幸福带来恰恰是其表象反面。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Denn die Aktivierung vom Bizeps bewirkt, dass wir die Arme zu uns ziehen.

因为激活二头肌会使我们将手臂拉向身体。

评价该例句:好评差评指正
环球移民

Das Klima in Australien bewirkt, dass ein Grossteil der Population Australiens im Südosten des Kontinents lebt.

澳大利亚气候使得澳大利亚大部分人口居住在大陆东南部。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Los geht es mit Tipp Nummer Eins: Ausreichend Sport oder Bewegung. Was bewirkt denn Sport?

获得足够锻炼。锻炼有什么作用?

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Insulin bewirkt dem Körper ja, dass Glucose verstoffwechselt wird und überschüssige Energie als Fett gespeichert werden kann.

胰岛素促进身体代谢葡萄糖,多余能量以脂肪形式被储存起来。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Haben die bisherigen Gipfel zu wenig bewirkt?

会取得成果太少了吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Warum haben die Maßnahmen der Regierung nichts bewirkt?

为何政府举措没有起到作用?

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Da bewirkt eine Auszeit und Urlaub schon was.

休息和度假可以做一些事情。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Jetzt aber als drittes eine Sache, die nicht nur selbstverständlich ist, sondern wirklich etwas bewirkt: Die Roaminggebühren wurden 2018 schon abgeschafft.

现在要讲第三件事就不是理所应当会发生,而是确确实实促成事:2018年已经取消了漫游费。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also, was das bewirkt, ist ja, wir hätten besser qualifizierte Jugendliche.

所以这样做是肯定, 我们会有更有资格年轻人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Einen Riesenschub bewirkten Computer und Internet.

计算机和互联网提供了巨大推动力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Die vergangenen Wochen haben eines bewirkt: Der Westen hat sich nicht spalten lassen.

过去几周产生了一个影响:西方不允许自己分裂。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年2月合集

Was bewirkt ein Grundeinkommen und welchen Einfluss hat es auf das Leben von Arbeitslosen?

基本收入能达到什么目? 它对失业者生活有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser Abstand bewirkt, dass wir Bilder aus der Perspektive der Kunstgeschichte, der Standard Kunstgeschichte wahrnehmen.

这种距离使我们从艺术史,标准艺术史角度来感图像。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Göring-Eckardt: Was Afghanistan angeht, muss man sich anschauen, was das bewirkt.

Goering-Eckardt:就阿富汗而言,你必须看看它作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Ich denke, dass die Reform eines bewirkt hat, dass die Leute etwas lockerer mit dieser Rechtschreibung umgehen."

“我认为改革所做一件事是人们对这种拼写更加放松。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ana Ivanovic, Anabiose, Anabisetia, anabole Steroide, Anabolika, Anabolikum, anabolisch, Anabolismus, ANAC, Anachoret,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接