Diese Einrichtung (Diese Maschine) hat sich bestens bewährt.
个设备(台机器)证明性能极好。
Die neu gestärkte Rahmen-Koordinierungsgruppe könnte als Ausgangspunkt für eine solche Wissenszentrale, für die Ableitung bewährter Praktiken und für ihren systematischen Einsatz bei der Ausarbeitung integrierter Konfliktpräventionsstrategien dienen.
新近强化的框架小组可为建立种知识宝库、提炼“最佳做法”和将其系统地用于制定预防冲突的综合战略奠定基础。
Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.
联合国系统的一些伙伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一些伙伴审查工作则时有时无。
Das UNODC hat bewährte Stärken bei der Unterstützung besserer Kapazitäten zur Verbrechensverhütung aufzuweisen, während der UNIFEM über Kenntnisse und Expertise hinsichtlich der geschlechtsspezifischen Dimensionen der Reform des Sicherheitssektors verfügt.
禁毒办有加强预防犯罪能力的确切优势,妇发基金在安全部门改革涉及的两性平等问题上拥有知识和专长。
Der zweijährliche Internationale Jugendgipfel zum nachhaltigen Stadtverkehr befasst sich schwerpunktmäßig mit konkreten Maßnahmen und bewährten Praktiken zur Förderung der nachhaltigen Stadtentwicklung, insbesondere mit international bewährten Praktiken der Stadt- und Verkehrsplanung.
两年一度的可持续城市通国际青年峰会侧重于促进城市可持续性的具体行动和最佳做法,尤其是城市和通规划的最佳国际做法。
Gegenstand: System des Anlageverwaltungsdienstes zur Messung des Anlageerfolgs und zur Berichterstattung darüber sowie Zweckmäßigkeit des Vergleichsmaßstabs und der Performance-Berichterstattung entsprechend den bewährten Branchenpraktiken, Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen
根据行业最佳做法,评价投资管理处的投资效益计量程序和报告系统,及基准制定和投资效益报告的适当性;确定内部控制是否适当有效。
Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bewährter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.
通过拟定工作法、良好做法、培训和加强网上的案业绩报告门户,监督厅将继续支持为加强秘书处成果管理制所作的努力。
Wir anerkennen die Erfolge und das große Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ermutigen zur Förderung dieser Zusammenarbeit, welche die Nord-Süd-Zusammenarbeit als wirksamer Beitrag zur Entwicklung und als Mittel zum Austausch bewährter Praktiken und zu verstärkter technischer Zusammenarbeit ergänzt.
我们确认南南合作的成就和巨大潜力,并鼓励促进南南合作。 种合作对发展作出了有效贡献,是对北南合作的补充,也是分享最佳做法和加强技术合作的一种工具。
Das AIAD legte dem Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner fünfundvierzigsten Tagung seinen ersten thematischen Bericht mit dem Titel "Evaluierung der Verbindungen zwischen den Tätigkeiten am Amtssitz und im Feld: Überprüfung bewährter Praktiken bei der Armutsbeseitigung im Rahmen der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen" vor17.
监督厅向案协调会第四十五届会议提了关于“评价总部与外地活动之间的联系:审查在《联合国千年宣言》框架内消除贫穷的最佳措施”的首份专题报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。