Die Sonnenstrahlen blitzten auf dem Wasser in tausend Funken.
水闪烁着星星点点的阳光。
Da blitzte ein Funke(n) des Verständnisses in ihm auf.
这时他突然有点领悟了。
Das Metall blitzt in der Sonne.
金属在阳光下闪闪发光。
Die ganze Wohnung blitzt vor Sauberkeit.
(口)整住房十分干净。
Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.
从他的眼睛里射出愤怒(热情)的火焰。
Schau mal, eine Lampe blitzt auf.
看一下,一灯亮了一下。
Ein Gedanke blitzte (in) ihm auf.
一在他脑子里闪过。
Es blitzt draußen.
外在打闪。
Bei dir blitzt es.
(口,谑)你的衬裙露出来了。
Eine Taschenlampe blitzt auf.
一只手电筒亮了一下。
Ein Gedanke blitzt ihm auf.
一想法在他脑中闪现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es blitzte und donnerte und der Regen goss in Strömen.
雷电交加,大倾盆。
Weg mir diesen Steinen - sie blitzen Höllenflammen in mein Herz.
把这些钻石——闪闪烁烁,把地狱的火焰射进了我心里!
Und blitzend sich zum Himmelslichte schwinget?
明灿烂可与日月辉映,是你的精神悄悄制服了我?
Sein Gesicht war hässlich, seine Haut schwarzbraun und glänzend, und eine tückische Schlauheit blitzte aus seinen Augen.
他的脸长得很丑,皮肤又黑又糙,眼底闪过一丝狡猾和奸诈。
Lenis Zahnreihen blitzten heller als die weißen Fliesen an der Badezimmerwand.
莱妮的两排牙齿比浴室墙上的白色瓷砖还要亮。
Es blitzte und donnerte, der Regen stürzte herab, und es war ganz entsetzlich.
电闪雷鸣、大倾盆,可真让人害怕。
Und wenn eure Härte nicht blitzen und scheiden und zerschneiden will: wie könntet ihr einst mit mir - schaffen?
假使你们的坚强不能爆炸而割裂,而粉碎为碎片,将来你们怎能和我创造?
Aber seine Augen haben lustig geblitzt.
但他的眼睛里闪烁着快乐的光芒。
Wie gucken Sie, wenn Sie geblitzt werden?
当你被闪现时, 你看起来如何?
Microsoft blitzt mit Aufkaufplan für TikTok ab! !
微软闪现了 TikTok 的购买计划!!
Fliegen da Raumschiffe zu schnell, die man blitzen muss?
宇得太快以至于你不得不闪光吗?
Ab und zu blitzt auch die Sonne hervor.
太阳时不时地就会出来。
Morgen kommt im Osten von Deutschland Regen vom Himmel runter, es blitzt und donnert auch mal.
明天德国东部会下,还会有闪电和雷声。
Die Instrumente blitzen in dem hellen Licht wie bösartige Tiere.
仪器在强光下闪闪发光,就像凶猛的野兽。
Doch ab und zu blitzt das Anarchische in der grünen Seele auf.
但无政府状态时不时地在绿色灵魂中闪烁。
Es donnert und blitzt – für viele ein Spektakel.
打雷和闪光——对许多人来说是一种奇观。
An einem Ende einer riesigen Halle stehen nur Chassis, am anderen blitzende fertige Lkws.
在一个巨大的大厅的一端, 只有底盘,在另一端闪烁着成品卡车。
Da blitzen die Taschenlampen auf, und alles schlägt auf den schwarzen Haufen ein, der auseinanderzischt.
然后手电筒闪光,所有东西都击中了黑色的垃圾堆,发出嘶嘶声。
Ich mein, guckt euch an, wie oft es diesen Sommer grau war, geregnet, geblitzt oder gedonnert hat.
我的意思是,看看今年夏天有多少次阴天、下、闪电或打雷。
Auf dem Haupte blitzte eine diamantene Krone, aber ein tiefer totenähnlicher Schlaf hielt die sanften Züge gefangen.
头上闪过一顶钻石冠冕, 但深沉的死亡般的睡眠俘虏了温柔的五官。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释