Was kann dort bloß passiert sein?
那儿到底发生了什么事呢?
Sei doch bloß nicht so kribbelig!
你可别这么激动!
Der bloße Gedanke macht mich schon wütend.
一想起来就使我恼火。
Er will nicht eine bloße Maschine sein.
他不象一部机器似的干活。
Vom bloßen Hinschauen wird mir schon schwindlig.
我看了一眼就感到头晕了。
Er ist nicht krank, er markiert bloß.
他没有生病,他是病。
Schon allein der bloße Gedanke ist schrecklich.
光是想一想就已经很可怕了。
Das hast du dir ja bloß ausgedacht.
这完全是你凭空臆想出来的。
Die Kleine hat die ganze Zeit bloß gealbert.
小家伙整都是瞎胡闹。
Wo habe ich jetzt bloß meinen Bleistift gelassen?
(口)我到底把(我的)铅笔放到哪儿去了呢?
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
有一想到考试,我就胃疼。
Es war bloßer Zufall, dass wir uns hier trafen.
我们在这儿碰到纯属偶然。
Das Geheimnis lag nun bloß.
(雅)秘密暴露了。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
(口)别在我面前谈到他!
Vom bloßen Hinsehen wird mir schlecht.
要看一眼我就会感到不舒服。
Sein bloßer Anblick ist mir zuwiderh.
他的样子就教我讨厌。
Sein bloßer Anblick ist mir zuwider.
一看见他的那副样子就教我讨厌。
Wir haben Sie es bloß angefangen?
您是怎么做的呀?
Was er sagt, ist bloße Dichtwerk!
(口)他说的话全是假的!
Wo hast du den bloß aufgelesen?
你在哪儿认识了这(男)人?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nö, dann hocken sie bloß stundenlang auf meiner Toilette rum.
算了,不然他们会在我家厕所里呆好几个小时的。
Was zog mich bloß an diesen Unglücksort?
到底是什么驱使我回到这个不幸之地?
Dazu brauchst du bloß den Gesprächsball immer wieder geschickt zurückspielen.
要达成这样的效果,你只需要聪明地把谈话的皮球总是踢给对方。
" Wo sollen wir jetzt bloß schlafen" ? folgten die Ameisenkinder aufgeregt.
“我们现在要去哪里睡呢?”蚂蚁宝宝不安地说。
Vielleicht aus dem Labor? Wie kommen wir da bloß rein?
Philipp:也许来自实验?我们怎么进去?
Was machen wir jetzt bloß? Wir brauchen einen neuen Bienenstock!
我们现在怎么办?我们需要一个新的蜂巢!
Wie kann sich der Weihnachtsmann bloß merken, was ich alle wünschen.
圣诞老人是怎么记住所有的愿望的呢?
Wie kann sich der Weihnachtsmann bloß merken, was ich alle wünsche.
Herr Samsa nickte ihm bloß mehrmals kurz mit großen Augen zu.
但是萨姆沙先生大眼睛很快地点点头。
Ich bin es doch bloß, Maja.
我开始也这么以为的,玛雅。
Schreien, lautes Weinen oder etwas anderes erhöht die Hysterie bloß und wird dir keineswegs weiterhelfen.
大喊大叫、大声哭泣或其他任何事情都只会增加人群的歇斯底里,对你一点帮助都没有。
Hallo? Was mache ich denn jetzt bloß?
你好。我现在该怎么办啊?
Doch heut’, was ist bloß daraus geworden?
而现在,什么在外面可以被烹饪呢?
Er lenke bloß ab und führe in die Irre.
它只会分散注意力并误导大众。
Sie möchte bloß, dass alle glücklich sind.
她只是希望大家都能开心。
Verarscht euren Körper bloß nicht zu sehr.
不要欺骗你们的身体。
Bin nicht langweilig, hab bloß keine Lust.
我不无聊,我只是没兴趣。
Das Thema heute, bloß nicht rot werden.
不要脸红。
Stell dir bloß mal vor, sie essen Fisch.
你只要试想一下,他们吃鱼。
Einen Masterplan, den wir bloß nicht kennen?
是否有一张,我们只是不知道的总体规划?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释