有奖纠错
| 划词

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

环境退如荒漠、资源枯竭和人压力加剧了紧张局势和动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der Abteilung ist wichtiger Teil der weltweiten Fachdiskussion über demografische Fragen.

作是全世界就人问题进行专业讨论一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Viele Aspekte des demografischen Übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die Möglichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.

结构转型、全球经济发展以及全球诸多方面都知识、思想和资源代际交流机会产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

So erfordert beispielsweise die Vermittlung von Achtung vor der natürlichen Umwelt Aufklärung über die Zusammenhänge zwischen Fragen der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung und sozioökonomischen, soziokulturellen und demografischen Fragen.

例如,为了培养自然环境尊重,教育必须把环境和可持续发展问题与社会经济、社会文和人问题联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichendes Steueraufkommen und mangelhafte Steuererhebung im Verein mit neuen, beispielsweise durch demografische Veränderungen und andere Faktoren bedingten, Herausforderungen für die sozialen Einrichtungen und die Sozialschutzsysteme gefährden jedoch in vielen Ländern die Finanzierung dieser Einrichtungen und Systeme.

但在许多国家,创造和征收国民收入不足,加上社会服务和社会保护系统因人等因素面临新问题,危及了社会服务和社会保护系统供资。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民参与反映包括妇女和难民在内全国人组成情况,并呼吁确定以实际可行方式,让伊朗和巴基斯坦境内阿富汗难民登记并参加目前阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Während der Sonderplenarsitzungen über die Folgemaßnahmen zu dem Jahr auf der vierundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung stellten viele Mitgliedstaaten fest, dass die Begehung des Jahres eine einzigartige Gelegenheit bot, nicht nur die Auswirkungen der demografischen Revolution auf verschiedene Gesellschaften zu evaluieren, sondern auch geeignete Strategien zu erarbeiten, die es ermöglichen, den sich daraus ergebenden Herausforderungen zu begegnen.

在大会第五十四届会议期间举行老人年后续行动问题特别全体会议期间,许多会员国指出,老人年纪念活动提供了一个独特机会,来评价人在不同社会中影响,制定适当战略应付这一革命所带来各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auspuffwolken pl, auspuffwolken pl, auspumpen, auspunkten, auspusten, Ausputz, ausputzen, Ausputzer, Ausputzleisten, ausquartieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Der demografisch bedingte Handlungsdruck wird bald immer mehr zum politischen Schraubstock.

龄化导致的行动压力将不久会越越成为遏制政治的“虎钳”。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Deshalb bereiten wir unser Land auf den demografischen Wandel vor, und deshalb bringen wir die Staatsfinanzen in Ordnung.

因此,我们作好结构变迁的准备 ,让国家财政恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wie wir sehen, wird das Bevölkerungswachstum in Afrika im Jahr 2100 wohl die größte demografischer Revolution der Erde sein.

正如我们到的,2100年的非洲增长可能是世界上最大的革命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Experten warnen, die demografische Entwicklung werde die zweitgrößte Volkswirtschaft bremsen.

专家警告说, 发展将减缓这个第大经济体的发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und wir haben ein richtiges Problem der Bevölkerungswanderung, auch der demografischen Strukturen.

我们有一个真正的迁移问题,包括结构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Ein Think-Tank, der sich mit Fragen regionaler und demografischer Veränderung beschäftigt.

一个处理区域和变化问题的智囊团。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das hänge auch mit Preissteigerungen und demografischen Entwicklungen zusammen, erklärt der Bundesverband Deutscher Bestatter.

德国承办商联邦协会解释说,这也与价格上涨和发展有关。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.

成立了工作组,其中审查了变化的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

" Also demografisch betrachtet hatten wir hier eine deutliche Abwanderung mit dem Ende der Großindustrie" .

“所以从的角,随着大规模工业的结束,我们在这里有明显的迁移”。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sehen Sie den demografischen Wandel als Chance oder Gefahr für die wirtschaftliche Entwicklung Deutschlands?

您认为变化对德国经济发展是机遇还是威胁?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir haben einen demografischen Wandel vor uns.

我们正面临结构的变化。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年6月合集

Er soll die Grundlage dafür bieten, die wirtschaftliche, demografische und soziale Struktur der Gesellschaft zu beurteilen.

它旨在为评估社会的经济、和社会结构提供基础。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Als Gründe werden genannt: Der demografische Wandel, weniger Schulabgänger, Konkurrenz von Wirtschaftsunternehmen.

给出的原因是:变化、毕业生减少、自商业公司的竞争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Noch wichtiger: Der demografische Niedergang des Landes kam zum Halten und die Lebenserwartung stieg.

更重要的是, 该国下降趋势停滞, 预期寿命上升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Denn bei beiden Themen zeigten sich sowohl Effekte des demografischen Wandels wie auch der wachsenden Akademisierung.

因为这两个主题都显示了变化的影响以及日益增长的学术化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und derzeit können wir in Ostdeutschland eine gewisse Stabilisierung der demografischen Situation auf einem relativ niedrigen Niveau feststellen.

目前我们可以到东德的状况在相对较低的水平上有所稳定。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Der demografische Wandel wird uns in den nächsten Jahren noch sehr, sehr beschäftigen.

变化将使我们在未几年非常非常忙碌。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Besonders stark ist der demografische Wandel im Osten Deutschlands.

德国东部的变化尤为明显。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also das Problem ältere Wähler – die Wählergruppe wird ja auch demografisch wahrscheinlich wachsen – ist erkannt bei Ihnen?

Küpper:所以你认识到年长选民的问题——选民群体在统计上可能也会增长?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was heißt das vor dem Hintergrund des demografischen Wandels?

结构变化的背景下, 这意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausreisebewilligung, Ausreiseerlaubnis, Ausreisegenehmigung, ausreisen, Ausreisevisum, Ausreisewelle, ausreißen, Ausreißer, Ausreißkraft, ausreisskräfte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接