有奖纠错
| 划词

Die anhaltende Gewalt und der Zusammenbruch der öffentlichen Ordnung in Haiti könnten destabilisierende Auswirkungen in der Region haben.

海地持续暴力和法治崩溃可能会破坏该地区

评价该例句:好评差评指正

Bei vielen langdauerdenden Konfliktsituationen, können anhaltende Vertreibungen großen Ausmaßes stark destabilisierende Auswirkungen auf die Aufnahmeregion oder das Aufnahmeland haben.

在许多旷日持久冲突局势中,大规模长期流离失所可能严重破坏接受区域或东道国家

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天战争大多是国内战争,虽然有些冲突蔓延到国外,卷入邻国,产生了破坏影响。

评价该例句:好评差评指正

Er teilt die Einschätzung des Generalsekretärs, dass der verfrühte Abzug der internationalen Präsenz in einer Reihe von ausschlaggebenden Bereichen eine destabilisierende Wirkung haben könnte.

安理会同意秘书长评估,认为国际存在早撤离可能影响到若干关键领域

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.

这些边界问题,包括长期悬而未决陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区

评价该例句:好评差评指正

Sie können außerdem als Frühwarnmechanismen dienen und den Erwerb von Waffen einschränken oder bremsen, indem sie dazu beitragen, Fälle von exzessiver oder destabilisierender Ansammlung von Waffen aufzuzeigen.

这些做法还可以助查明度或破坏地积累军备,作为预警机制,并鼓励或导致购买武器方面克制。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区教训最为惨痛,由于国际社会未能在卢旺达采取预防措施,导致了整个区域严重

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退化可能让原本容易发生冲突区域动荡不安,特别是在稀有资源分配不平等或政治化使这一问题更为恶化时候。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat äußert außerdem seine Besorgnis, was die Notwendigkeit betrifft, die Lage des Militärs zu verbessern, insbesondere was die Zahlung der ausstehenden Bezüge angeht, die weiterhin als potenziell destabilisierender Faktor angesehen wird.

“安全理事会还表示关切是, 必须改善军队状况,特别是支付欠薪,因为该问题仍被视为潜在因素。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verhütung des unerlaubten Handels bei der weltweiten Suche nach Mitteln und Wegen zur Eindämmung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen, insbesondere in Konfliktregionen, von unmittelbarer Wichtigkeit ist.

安理会强调,预防非法贩运直接关系到在全球范围想方设法制止特别是在冲突地区多和危险地囤积小武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich sehen sie sich der Bedrohung durch konventionelle Waffen sowie durch die destabilisierende Anhäufung und den unerlaubten Verkauf von Kleinwaffen und leichten Waffen und durch die fortlaufende Herstellung und den weiteren Einsatz von Landminen gegenüber.

他们还受到主要常规武器、小武器和轻武器足以破坏积聚及非法销售,以及地雷继续生产和使用等威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass dringender Bedarf an internationaler Hilfe besteht, um unter anderem dem Mangel an Nahrungsmitteln und Wasser abzuhelfen und damit gleichzeitig auch eine Migration mit potenziell weiter destabilisierender Wirkung und den Ausbruch von Krankheiten zu verhindern.

安理会提请注意索马里特别需要紧急国际援助,除其他外,以弥补粮食和水不足并遏制可能进一步破坏移徙问题和疾病流行。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理事会最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和国际部队自杀式袭击,谴责这些袭击对阿富汗安全与所产生破坏性影响,并谴责塔利班和其他极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正

Da die Rückkehr einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in der Konfliktfolgezeit oft destabilisierend wirken kann, insbesondere wenn diese Rückkehr rasch und unter Zwang erfolgt, können die Anstrengungen des UNHCR, eine dauerhafte Rückführungslösung durch die Verknüpfung humanitärer Hilfe mit einer langfristigen Entwicklung zu stabilisieren, in hohem Maße zur Verhinderung bewaffneter Konflikte beitragen.

大量难民和国内流离失所者返回冲突后地区往往是造成局势不因素,在大批难民被迫迅速回返时尤其如此,因此,难民专员办事处努力极其有助于避免武装冲突,因为这些努力将人道主义援助同较长期发展挂钩,从而巩固了难民回返持久解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht zudem insbesondere die Wichtigkeit der vorbeugenden Abrüstung zur Vermeidung bewaffneter Konflikte und bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Verbreitung, die exzessive und destabilisierende Anhäufung und Verteilung von Kleinwaffen und leichten Waffen in vielen Teilen der Welt zur Intensität und Dauer bewaffneter Konflikte beigetragen haben und eine Bedrohung des Friedens und der Sicherheit darstellen.

“安全理事会还特别强调,预防性裁军对于避免武装冲突至关重要,并对小武器和轻武器在世界许多地区扩散、多和危险地囤积以及流感到关注,因为这已促成武装冲突加剧和持续,并威胁到和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig praktische Abrüstungsmaßnahmen sind, um bewaffnete Konflikte abzuwenden, und er ermutigt die Staaten und die zuständigen internationalen und regionalen Organisationen, die entsprechende Zusammenarbeit von Akteuren der Zivilgesellschaft bei Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Verhütung und Bekämpfung der exzessiven und destabilisierenden Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dem unerlaubten Handel damit zu erleichtern, indem insbesondere das Bewusstsein für die Art und das Ausmaß des Problems geschärft und das Verständnis dafür verbessert wird.

“安全理事会强调实际裁军措施在避免武装冲突方面重要性,并鼓励各国以及相关国际组织和区域组织促进同民间社会行动者适当合作,开展有关预防和打击小武器和轻武器度和破坏积累以及非法贩运活动,包括促进对这个问题性质和范围取得更深认识和更好了解。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit ernster Besorgnis fest, dass die destabilisierende Anhäufung und unerlaubte Herstellung und der unerlaubte Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie deren unerlaubte Verschiebung in vielen Regionen der Welt bewaffnete Konflikte intensiviert und verlängert, die Dauerhaftigkeit von Friedensabkommen untergräbt, eine erfolgreiche Friedenskonsolidierung behindert, Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte erschwert, die Bereitstellung humanitärer Hilfe erheblich behindert und die Effektivität des Rates bei der Wahrnehmung seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beeinträchtigt.

“安全理事会严重关切地注意到,小武器和轻武器在世界上许多区域积累破坏,其非法制造、贸易和流导致武装冲突愈演愈烈且旷日持久,破坏和平协可持续性,阻碍建设和平成功,挫败预防武装冲突努力,大大妨碍提供人道主义援助工作,损害安全理事会履行其维护国际和平与安全主要责任效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hinterachshauptfeder, Hinterachskonstruktion, Hinterachskörper, Hinterachskraft, Hinterachskreis, Hinterachslast, Hinterachslenkung, Hinterachsmitte, Hinterachsmittelpunkt, Hinterachsprüfstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年12月合集

Den Herrschenden im Kreml ging es sicher darum, Polen zu destabilisieren.

克里姆林宫统治者当然担心坏波兰稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Dies könne katastrophale Folgen haben und die gesamte Region destabilisieren.

这可能会产生灾难性后果并坏整个地区稳定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Region ist durch den Putsch in Niger weiter destabilisiert worden.

尼日政变进坏了该地区稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Gemeinsam mit der TPLF wollen sie unser Land destabilisieren und die Bürger verunsichern.

他们与TPLF起,想坏我国稳定,使我国公民感到不安。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Mit diesem " rücksichtslosen Akt" destabilisiere Pjöngjang die Region weiter.

平壤“无情径”正在进坏该地区稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Der Westen ist besorgt, dass Russland auf dem Westbalkan destabilisierend wirken könnte.

西方担心俄罗斯可能对西巴干地区产生坏稳定影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Chinas Verhalten sei in den vergangenen Jahren noch aggressiver und destabilisierender geworden, sagte er.

他说,近年来,中国变得更加咄咄逼人, 坏稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

US-Außenminister Mike Pompeo hatte am Sonntag die Politik Teherans in der Region als destabilisierend kritisiert.

美国国务卿迈克·蓬佩奥周日批评德黑兰在该地区政策坏稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die Polizei ermittelt gegen ihn wegen destabilisierender Handlungen gegen den Staat und Anstiftung zum Hass.

警方正在调查他坏国家稳定和煽动仇恨

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Der sozialistische Staatschef Venezuelas, Nicolas Maduro, wirft der rechtkonservativen Regierung im Nachbarland Kolumbien vor, sein Land destabilisieren zu wollen.

委内瑞拉社会主义国家元首尼古拉斯·马杜罗指责邻国哥伦比亚右翼保守政府想要坏他国家稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Diese seien destabilisierend und unvereinbar mit der Resolution 2231, heißt es in dem Schreiben, aus dem mehrere Nachrichtenagenturen zitieren.

根据几家新闻机构引用这封信, 这些都是坏稳定, 并且与第 2231 号决议不符。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

All dies heißt nicht, dass Chinas neue Stärke und die damit verbundene Aufrüstung nicht das Zeug hätte, die Region zu destabilisieren.

这并不是说中国新实力和相关集结不具备坏该地区稳定所需要条件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Deshalb, meint Jawad Kerdoudi, wolle der Iran das sunnitische Marokko destabilisieren und das gehe nun mal am besten am wunden Punkt Westsahara.

这就是什么,Jawad Kerdoudi 说,伊朗想要坏逊尼派摩洛哥稳定,而这最好在西撒哈拉痛处完成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Der Westen destabilisiert uns seit Jahrzehnten, argumentiert Russland, zuvörderst die USA, die man hinter allen Umwälzungen in ehemaligen Sowjetrepubliken und Warschauer-Pakt-Staaten vermutet.

西方几十年来直在坏我们稳定,俄罗斯,首先是美国, 被怀疑是前苏联加盟共和国和华沙条约国家所有动荡幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Die EU-Staats- und Regierungschefs zeigten sich nach einem Sondergipfel äußerst besorgt über die Vorgänge, die " eine destabilisierende Wirkung auf die gesamte Region" haben könnten.

次特别峰会之后, 欧盟领导人对这些事件表示严重关切,这些事件可能“对整个地区产生不稳定影响” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wir sehen, wie Russland versucht, Moldau mit hybriden Aktionen zu destabilisieren.

我们看到俄罗斯试图通过混合坏摩多瓦稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Der Kosovo wiederum wirft Belgrad vor, die eigene serbische Minderheit zu manipulieren und die Lage absichtlich zu destabilisieren.

反过来,科索沃指责贝格莱德操纵自己塞族少数民族并故意坏局势稳定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Sie sollen verhindern, dass die von Kurden-Milizen kontrollierten Ölfelder wieder an die Terrormiliz " Islamischer Staat" oder an " andere destabilisierende Akteure" fallen, wie ein Vertreter des US-Verteidigungsministeriums erklärte.

它们旨在防止库德民兵控制油田落入恐怖民兵“伊斯兰国” 或“其他坏稳定者”手中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Machthaber Alexander Lukaschenko instrumentalisiere Menschen, um Nachbarländer zu destabilisieren, erklärten die USA und die europäischen Mitglieder des UN-Sicherheitsrates nach einer Dringlichkeitssitzung in New York.

领导人亚历山大·卢卡申科正在利用人们坏邻国稳定,美国和联合国安理会欧洲成员国在纽约举紧急会议后表示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Trotz all unserer Anstrengungen gibt es in unserer Stadt immer noch Leute, die versuchen, die Lage zu destabilisieren, die sie zu extremistischen Handlungen aufrufen.

尽管我们做出了所有努力,但我们城市中仍然有人试图坏局势稳定,呼吁采取极端主义动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hinterachsübersetzung, Hinterachsuntersetzung, hinterachsverschraubung, Hinterachsvorgelege, Hinterachswelle, Hinterachswellenrad, Hinterachszugstange, Hinteransicht, Hinterantrieb, Hinterarbeiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接