Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由得太暖和,你使自己娇弱。
Von dieser Seite kenne ich dich gar nicht.
完全不知道你有一手(指技能或性格).
Sobald ich Zeit habe, besuche ich dich sofort.
只要一有时间,马上去看你。
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后面去,不要往前挤!
Nach allem, was passiert ist, wagst du dich noch hierher?
发生所有些事情之后,你还敢到儿?
Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.
(俗)你要是指望个,那可就大错特错.
Ich komme sicher heute nachmittag zu dir, wenn nicht, rufe ich dich an.
今天下午一定到你那里,如果不,打电话给你。
Was brummst du vor dich hin ?
(口)你一个人咕哝什么呀?
Erkundige dich bitte, ob Post gekommen ist.
你问一下邮件到没有。
Was für ein Geschäft führt dich her?
什么风把你吹?
Ich sollte eigentlich böse (auf dich) sein.
本是要(对你)恼火的.
Vielleicht ist das ja was für dich?
也许是给你的?
Wenn ich will, kann ich dich erledigen.
只要想,就能毁你。
Meine Tür ist immer für dich offen.
家的门始终为你敞开着。
Wer hat dich kommen (das tun) heißen?
谁叫你(做件事)的?
Ich begleite dich bis zur nächsten Ecke.
陪你到下一个路口。
Das Buch habe ich für dich gedacht.
本书是特意给你准备的(或打算给你的)。
Die Strafe ist ganz gesund für dich.
次处罚对你说是有教益的。
Das geht bestimmt schief, verlaß dich darauf!
(口)一定不会成功,你看着吧!
Mit ihm kannst du dich nicht vergleichen.
你无法跟他相比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich sah dich schon so lang' nicht mehr, vermiss dich sehr.
我很久没有见你,我有多想你。
Naja, nach ein paar Wochen kennst du dich aus.
嗯~几周之后你就会熟悉的。
Worauf bereitest du dich damit optimal vor?
你为什么事做好充分准备?
Dafür nehmen wir dich auf mit einem Diktiergerät.
我们会用听写器录下。
Da irrst du dich! Da irren Sie sich!
你错了!您错了!
Warum regst du dich heute eigentlich so auf?
菲利普:你今天怎么这么不高兴?
Denn bekommst du die Anerkennung, fühlst du dich wertvoll.
只有获得认可,才会觉得自己个有价值的人。
Und … hast du dich da nicht einsam oder traurig gefühlt?
那个时候你不觉得孤独或者伤心吗?
Lass all die Schatten deiner Angst dich nicht verschling’.
别让恐惧的阴你。
Sag einmal, was wunderst du dich, wenn es nicht abgedreht ist?
真的, 你不把炉灶关了,它肯定会越来越热的呀!
Auch wenn die Dunkelheit dieses Herz zerfrisst, so finde ich dich.
即使心被黑暗吞噬,我也不会放弃寻找你。
Gebrauchtest du den Konjunktiv häufiger, drücktest du dich nicht nur viel eloquenter aus.
如果你更经常使用虚拟语气,你不但可以表达出自己更善言辞。
Warte, wenn ich dich kriege! Jetzt hab ich dich! Du gemeine freche Biene!
站住,等我抓住你的。抓到你啦,你这只调皮的坏蜜蜂!
G-Fühlst du dich manchmal nicht einsam?
你不会感到孤单吗?
Je mehr du dich dem schwarzen Loch begibst, wirst du dich immer schneller bewegen.
你离黑洞越近,你的速度就会越快。
Sag mal, schämst du dich gar nicht?
这样闯进来不感到羞愧吗?
Okay, ich rette dich und bringe dich um!
好的,我来救你,我来杀你!
" Ich rufe dich an. Bis nächste Woche."
“我给你打电话。下周见。”
Wein dich aus. Wenn es dir hilft dich in die Arbeit zu stürzen, mach das.
哭出来吧。如果它可以在工作上帮到你,那就去做吧。
Oh, dann musst du dich beeilen. Es ist schon halb sechs.
哦,那你要快点动身了。现在已经五点半啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释