Die deutsche Frau hat eine doppelte Staatsangehörigkeit.
这位德国女士有双重国籍。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
以加倍的努力去工作。
Im Japan wird ein Jet mit doppelter Schallgeschwindigkeit entwickelt.
双音速喷气式飞机在日本被研发。
Geteilter Schmerz ist halber Schmerz,geteilte Freude ist doppelte Freude.
(谚)分担痛,痛;分享快乐,欢乐倍增。
Ich habe die Tür durch ein doppeltes Schloss gegen Einbruch gesichert.
我用一把双保险锁锁门,以防止被撬。
Das freut mich doppelt.
这使我加倍地高兴。
Die Beiträge an den Treuhandfonds müssen mehr als verdoppelt werden, um diese Finanzierungslücken zu schließen.
想填补这些资金短缺,信托基金的捐款必须超出目前的一倍以上。
Wir wissen aber nicht, ob sie 120 Tonnen oder die doppelte Menge fangen werden.
我不知能接住120吨还是2倍的重量。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工作人员的人数增加了一倍。
Der Stoff liegt einfach (doppelt) breit.
这料子是单(双)幅的。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
Die Walzwerker fahren die doppelte Leistung.
轧钢工人把产量翻了一番。
Der Stoff liegt doppelt.
这料子是双幅的。
Wer rasch gibt,gibt doppelt.
帮助及时,作用最大。
Geteilte Freude ist doppelte Freude.
(谚)分享的快乐是加倍的快乐。
Die Fenster sind doppelt verglast.
窗户都装上了双层玻璃。
Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.
这场战争暴露了国际社会中的重大分歧,出现了关于有双重议程的指责。
Dieses Buch habe ich doppelt.
我有两本这样的书。
Wir begrüßen es, dass sich die von den Vereinten Staaten gewährte öffentliche Entwicklungshilfe mehr als verdoppelt hat.
我欣见美国的官方发展援助翻了一番还多。
Der Ertrag der Felder hat sich mehr als verdoppelt.
田地的收获量增加了一倍以上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viele Körperteile sind doppelt an unserem Körper.
我们身体许多部分双份。
In nur 20 Jahren verdoppelt sich Berlins Fläche.
仅在二十年内柏林就扩大了一倍。
In etwa auf die doppelte Länge der Würstchen.
要有大约两个小香肠那么长。
Und apropos doppelt, dieses Thema ist ein Double-Feature wert.
说到双重,这个主题值得双重讨论。
So gesellt sich zu dem Verkaufspreis für den Eiffelturm noch ein erkleckliches Bestechungsgeld. Lustig kassiert also doppelt.
埃菲尔铁塔购置费加上高额行贿费,维克多赚了双倍。
Wenn das der Chef sieht. Also, es gibt ihn doppelt.
如果被板看到这个... 这样,我们板也有两个。
Das ist also knapp doppelt bis vier Mal so viel.
几乎两到四倍那么多。
Das ist fast doppelt so viel wie noch vor einem Jahr.
几乎一年前两倍。
Seit sie online ist, habe ich fast doppelt so viele Kunden.
自从它在网上出售以来,我立刻有了双倍增长客户。
Und nun gehen Sie doppelt so tief in Ihre Entspannung wie zuvor.
现在进入加倍放松状态。
Das sind etwa doppelt so viele Menschen wie in der Altstadt leben.
这人流量大约区人口两倍。
Mit einem normalen Flugzeug ist man mehr als doppelt so lang unterwegs.
而乘坐普通飞机话,人们就需要花不止两倍时间。
Manche glauben, es könnten doppelt so viele sein.
有些人认为,它数量可能人类一倍。
Thomas Mann hat da von der doppelten Optik gesprochen.
这就托马斯曼提到双光学。
Doch sein größter Diebstahl war die Geschichte von dem doppelt bestohlenen Geldwechsler.
但他犯下最大盗窃案“一家货币兑换商被盗两次”故事。
Auf jeder Quadratkilometer Deutschland leben doppelt so viele Menschen wie im europälschen Durchschnitt.
德国每平方公里居民数整个欧洲平均值两倍。
Da du normalerweise nicht doppelt Leute nimmst, hm, immer noch ein Vampir ... Bonnie?
因为你一般不会让我一个人猜两遍,嗯,还个吸血鬼… … 邦妮?
Man könnte auch einfach sagen: doppelt gemoppelt.
画蛇添足。
Die Bevölkerung verdoppelt sich von 60 auf 120 Millionen Menschen.
明朝人口从6000万增加到1.2亿,增加了一倍。
Sie hat doppelt so viele Panzer wie Österreich, und ungefahr die gleiche Zahl an Soldaten.
它有两倍奥地利两倍这么多坦克,士兵数量倒和奥地利差不多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释