有奖纠错
| 划词

Dieses Problem schälte sich bei der Diskussion als dringlichstes heraus.

这一个问题讨论过程中证明是最要紧

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.

鉴于目前金融危机,此举变得更加刻不容缓。

评价该例句:好评差评指正

Die gegenwärtige Finanzkrise und die anhaltenden Schwächen des internationalen Finanzsystems lassen die Notwendigkeit, die internationale Finanzarchitektur zu stärken, noch dringlicher erscheinen.

现有金融危机以及国际金融体制继弱点进一步突出表明,必须加强国际金融结构。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 1 Buchstabe b kann der verletzte Staat die dringlichen Gegenmaßnahmen ergreifen, die zur Wahrung seiner Rechte erforderlich sind.

虽有第1款(b)项规定,受害国可采取必要紧急反措施以维护其权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Beiträge für viele dieser Tätigkeiten werden freiwillig erbracht und sind an konkrete Projekte gebunden, was langfristige Präventionstätigkeiten und dringliche Ad-hoc-Interventionen häufig ausschließt.

为许多预防活动提供捐助是自愿,而且指定用于专门项目,因此长期预防活动和紧迫临时干预往往被排除外。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Terrorismus ausgehende Bedrohung des Weltfriedens, der internationalen Sicherheit und der Entwicklung ist nach wie vor ein dringliches Thema für die internationale Gemeinschaft.

主义威胁国际和平、安全和发展,仍然是国际社会要解决一个紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Besonders dringlich ist die Festlegung eines Zeitplans zum Abbau der Marktzugangsbeschränkungen der entwickelten Länder und zur stufenweisen Abschaffung ihrer handelsverzerrenden Inlandssubventionen, insbesondere in der Landwirtschaft.

一项紧急优先工作是发达国家要制订拆除市场准入壁垒表,并开始逐步取消扭曲贸易国内补贴,尤其是农业补贴。

评价该例句:好评差评指正

Nun ist es umso dringlicher, die Zusammenarbeit zwischen allen Interessengruppen zu verbessern, um ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu fördern und die langfristigen Herausforderungen der Entwicklungsfinanzierung anzugehen.

更为急迫是必须促进一切利益有关协作,以启动可持复原并且迎接发展筹资长期挑战。

评价该例句:好评差评指正

Bis zur Erstellung des nächsten ordentlichen Haushalts empfiehlt sie dem Generalsekretär, die Generalversammlung baldmöglichst um eine dringliche Erhöhung der im letzten Sonderhaushalt vorgesehenen Mittel zu ersuchen.

它建议编制下一个经常预算之前,秘书长应尽快联络大会,要求紧急增补上一次支助帐户提交数额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die bislang erzielten Fortschritte, betont aber gleichzeitig, wie wichtig und dringlich es ist, die vollinhaltliche und wirksame Durchführung der Resolution 1325 (2000) zu beschleunigen.

“安全理事会欣见迄今取得进展,但却强调加紧全面、有效地执行第1325(2000)号决议重要性和迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Sicherheit hängt heute davon ab, dass wir akzeptieren, dass Bedrohungen, die in einer Weltregion als höchst dringlich angesehen werden, für alle gleichermaßen von höchster Dringlichkeit sind.

今天,要有集体安全,就必须承认,世界每个地区眼里最紧迫威胁,实际上也是所有地区最紧迫威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe ermöglichen es, den dringlichen, ressourcenintensiven, letzen Endes jedoch temporären Anforderungen der Unterstützung der Missionsplanung, der Anlaufphase und der Anfangsversorgung auf flexible Weise gerecht zu werden.

特派团综合工作队机动灵活,可以应付时紧、需要人手多临时需求,以支助特派团规划、启动和初步维持。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass die Unterstützung der Staaten beim Ausbau ihrer eigenen Fähigkeiten zur Bewältigung der heutigen Bedrohungen eine wichtige und dringliche Aufgabe ist und dass die Vereinten Nationen in der Lage sein müssen, diese Aufgabe besser zu erfüllen.

我赞同小组观点,认为协助各国增强其本身对付当今各种威胁能力,这是一项极其重要而又紧迫任务,联合国必须具备能力,更好地完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Zusatzgegenstände wichtiger und dringlicher Art, deren Aufnahme in die Tagesordnung später als dreißig Tage vor Beginn einer ordentlichen Tagung oder während der Tagung selbst vorgeschlagen wird, können auf die Tagesordnung gesetzt werden, wenn die Generalversammlung dies mit der Mehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder beschließt.

常会开幕前三十天内或常会期提请列入议程重要和紧急增列项目,如大会以出席并参加表决成员国过半数作出决定可列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Ausschuss Informationen, die nach seiner Meinung wohlbegründete Hinweise darauf enthalten, dass es in dem Gebiet, über das ein Vertragsstaat die Hoheitsgewalt ausübt, eine ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens gibt, so kann er, nachdem er von dem betreffenden Vertragsstaat alle einschlägigen Informationen eingeholt hat, der Generalversammlung der Vereinten Nationen über den Generalsekretär der Vereinten Nationen die Angelegenheit als dringlich zur Kenntnis bringen.

如果委员会收到消息表明,有充分迹象显示,某缔约国管辖下领土正发生大规模或有组织强迫失踪问题,委员会可向有关缔约国索取一切有关资料,并通过联合国秘书长,将问题紧急提请联合国大会注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hochziehen, hochziehen, Hochzietsbrauch, Hochzinsanleihe, Hochzinspolitik, hochzivilisiert, hochzucht, hochzüchten, hochzugfest, Hochzugskörper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Auch die Grundschulkinder aus Freiberg und ihre Familien in der Ukraine wünschen sich Frieden, viel dringlicher noch als wir.

在弗莱贝格的小学生和他们在乌克兰的家人也想要和平,而且比们更迫切。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Auch unsere alten, kostbaren Worte erhalten ein neues, dringliches Gewicht: Was, zum Beispiel, bedeutet Vertrauen?

它给们那些老旧而宝贵的语汇也增添了新的、迫切的涵义:例如,“信任”是什么?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Die Lage in seinem Heimatland Griechenland bezeichnete der EU-Kommissar als besonders dringlich.

欧盟专员称其祖国希腊的局紧迫。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es ist eine der dringlichsten Aufgaben der Diplomatie.

这是外交最紧迫的任务之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wenn er kommt, ist es dringlich.

他来的时候,事情很紧急。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Denn viele dieser technokratischen Institutionen, viel dieser Bürokratie brauchen wir, um dringliche politische Probleme zu lösen.

们需要很多这样的技术官僚机构, 很多这样的官僚机构,来解决紧迫的政治问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

In Phase drei sollen einige ursprünglich vorrangig geplante Themen Raum bekommen, die vielleicht vergleichsweise weniger dringlich sind, bei denen ein Fortschritt jedoch äußerst wünschenswert ist.

第三阶段将侧重于最初计划作优先事项的若干问题,这些问题也许相对不那么紧迫,但非常希望取得进展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir kriegen also eine Art zurück, die in anderer Umgebung ohne jeden Zweifel eine großartige Bereicherung von Natur gewesen ist und dringlich notwendig war. Also, müssen wir sehen, wie wir diese beiden Bereiche hier zusammenführen.

此,们正在找回一个物种,这个物种无疑是在不同环境中对自然的极大丰富, 并且是迫切需要的。 所以,们需要看看们如何在这里合并这两个区域。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bundesweit jeweils mehr als die Hälfte der Schüler bemängeln die schlechte technische Ausstattung und sehen den Einsatz von digitalen Medien als dringlichste Aufgabe, ergab eine repräsentative Umfrage des IT-Branchenverbands Bitkom - noch vor der Corona-bedingten Schließung.

在全国范围内, 超过一半的学生抱怨技术设备差, 根据 IT 行业协会 Bitkom 的一项代表性调查,并将数字媒体的使用视最紧迫的任务 - 甚至在与电晕相关的关闭之前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das werden sie wohl vorläufig nicht, denn die Wartezeit auf eine neue Niere betrage zurzeit über zehn Jahre, bei der als dringlicher eingestuften Doppeltransplantation von Niere und Bauchspeicheldrüse seien es vier bis sechs Jahre, so Schneller.

根据Schneller的说法,他们暂时可能不会,新肾脏的等待时间目前超过十年,肾脏和胰腺的双重移植被归类更紧急,是四到六年。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wir arbeiten weiter mit der Ukraine, um ihre dringlichsten Probleme anzugehen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

SPD und Grüne betonten vor den Beratungen, wie dringlich das Projekt sei.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich muss man einen Fortschritt, der die eigene Herrschaft infrage stellt, dringlich unterdrücken.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Man hat sich auf eine Liste sehr dringlicher Engpässe geeinigt, die beseitigt werden sollen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Der ukrainische Präsident Selenskyj macht in Davos deutlich, wie dringlich es ist.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Viel dringlicher stellt sich die Situation für die dar, die auf anderen Kontinenten weitab von jeder Stadt leben.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die größte Herausforderung war, dringliche Einsätze rauszufiltern: Wo Menschen oder Tiere in Gefahr sind, größere Sach- oder Umweltschäden eintreten können.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

In Texas sind derzeit alle nicht dringlich notwendigen chirurgischen Eingriffe untersagt, um Kapazitäten für die Behandlung von Coronavirus-Patienten freizuhalten, darunter auch Abtreibungen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Zunächst mal möchte ich sagen, dass wir die Regierung im Krieg gegen die Drogen unterstützen müssen. Aber wir müssen ebenso dringlich das Geschenk des Lebens verteidigen. Wir können das Töten nicht als Weg akzeptieren, das Drogenproblem zu lösen."

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Viel entscheidender und dringlicher ist die Frage dieser Schiedsstellen in dem Abkommen mit Kanada. Da gibt es einen Rohtext, und da muss man in der Tat jetzt sehen, ob es einen tragfähigen Kompromiss gibt, der beide Seiten irgendwie zusammenführt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hockergrab, höckerig, höckerkurve, Höckerschwan, Höckerspannung, Höckerstrom, Hocker-Verfahren, Hockey, hockeyhandschuhe, hockeymannschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接