有奖纠错
| 划词

Er duldet keinen Herrn über sich.

他不许任何人凌驾于自己之

评价该例句:好评差评指正

Er duldet keine Widerrede.

他不他人反驳。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache duldet keinen Verzug.

事不能拖延。

评价该例句:好评差评指正

Die Sache duldet keinen Aufschub.

(雅)件事刻不缓。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme hinsichtlich der Einsatzführung, die vor kurzem in Sierra Leone entstanden, sind das jüngste Beispiel für eine Situation, die nicht länger geduldet werden kann.

最近在塞拉利昂产生指挥和控制问题种情况不能再忍下去。

评价该例句:好评差评指正

In allen Regionen der Welt ist Diskriminierung, nicht zuletzt von Frauen und Mädchen, immer noch erlaubt oder geduldet, in manchen Ländern per Gesetz, in vielen anderen in der Praxis.

在世界所有区域,都仍有一些国家在法律,还有很多国家在实际做法,允许或许歧视,特别是对妇女和女孩歧视。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Präventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向国家防范机制提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

Behörden oder Amtsträger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Prävention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

对于向防范小组委员会或其成员提供任何资料人或组织,不论其资料真伪,任何机关或官员均不得因此行为而下令、准许或忍对该人或该组织执行任何制裁或实施制裁,也不得以任何其他方式损害该人或该组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausspänen, ausspannen, Ausspannung, Aussparbohrer, aussparen, Aussparstahl, Aussparung, Aussparungsbreite, ausspeichern, ausspeien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Sie sind sozusagen das Immunsystem unseres Staates und wir dürfen nicht dulden, dass dieses geschwächt wird.

可以这么说,它们是我们国家免疫系统,我们不容许它们被削弱。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Meine Pflicht heißt mich bleiben und dulden.

职责要求我留下,并且逆来顺受。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

So einen Aufzug dulde ich hier nicht.

我不能让你戴着这个楼哦。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber der Jüngling blieb stark und duldete die drei Küsse.

年轻人坚持着,接受了蛇三个吻。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Das sah der Himmelsherr schließlich ein und duldete auch den Hirten im Himmel.

最终玉帝接受了,允许牛郎留在天

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Meister aber duldete seine Narretei, weil Labakan an sich ein guter Mensch und geschickter Arbeiter war.

但是大师忍受了拉巴康愚蠢,因拉巴坎是一个还不错人,干活很熟练。

评价该例句:好评差评指正
今天

Margaretha und ihre Freundinnen dulden keinen Widerspruch.

玛格丽特和她朋友们不容忍任何矛盾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Vorläufig ließ er sich erweichen sie zu dulden – für wie lange, ist völlig unklar.

目前,他允许自己软化以容忍他们——完全不清楚能容忍多久。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das werden wir auch nicht dulden.

我们也不会容忍这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Hier ist der Konsum nicht legal, aber geduldet.

在这里消费是不合法,但可以容忍。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Die DDR-Führung duldete die Beatles und andere Beatbands zunächst.

东德领导层最初容忍了披头士乐队和其他垮掉乐队。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In den 1960er-Jahren aber duldete die NASA keine homosexuellen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.

然而,在 1960 年代,NASA 不容忍同性恋雇员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Alle Fraktionen waren sich einig, dass diese Entwicklung nicht geduldet werden kann.

所有团体都一致认这种事态发展是不能容忍

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und es hat den Anschein, als würden Politik und Armee diese Entwicklung dulden, vielleicht sogar insgeheim fördern.

似乎政治家和军队会容忍这种发展,甚至可能暗中鼓励它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Warum dulden wir von der Skala 0 bis 100 nur die 0 und die 100.

什么我们在 0 到 100 范围内只容忍 0 和 100?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu dulden allenfalls noch als Passion, im Doppelsinn von Leidenschaft und Leidensweg.

充其量,它仍然可以被容忍激情,在激情和痛苦双重意义

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er konnte die tägliche harte Arbeit nicht mehr dulden und wollte zurück nach Hause gehen.

他无法忍受这样累活,想要回家。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn sie wusste, dass ihr Mann ein strenger Herr war, der keine Widerrede duldete.

她知道,她丈夫是个严厉人,无法容忍任何反驳。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Orbasan erzählte nun, dass der gefangene Bassa einst versprochen habe, die Räuber auf seinem Gebiete zu dulden.

奥尔芭桑说,被俘虏那个总督曾承诺过和领地强盗和平共处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und am Ende werden sie noch nicht einmal als Asylberechtigte anerkannt, sondern geduldet beziehungsweise erhalten den sogenannten subsidiären Schutz.

最后, 他们甚至没有被承认有权获得庇护,而是被容忍或接受所谓辅助保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausstattung, Ausstattung Kunst Projekt von Aufstellung, Ausstattungen, Ausstattungsänderungsverzeichnis, Ausstattungsaufwand, ausstattungsbereinigt, Ausstattungscode, Ausstattungsdetails, Ausstattungsfilm, Ausstattungsgegenstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接