有奖纠错
| 划词

Er konnte mit seinem Vorschlag nicht durchdringen.

他不能实现自己的建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonne durchdringt den dichten Nebel.

太阳透过浓雾。

评价该例句:好评差评指正

Das Gerücht (Die Nachricht) ist bis zu uns durchgedrungen.

(息)一直传到我们儿来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Regen ist uns bis auf die Haut durchgedrungen.

雨淋得我们浑身湿透。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bagage, Bagaraatan, Bagasse, Bagassefeuerung, Bagatelldelikt, Bagatelle, Bagatellen, bagatellisieren, Bagatellklausel, Bagatellsache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dass Du zu mir kommst und den Nebel durchdringst.

你穿过迷雾,来我身边。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Erstens, wir beharren auf Fakten und Ihre Bereitschaft, die Fakten zu durchdringen.

第一,我们坚持事实,而您也愿意深入了解事实。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Für einen kurzen Moment durchdringt ein gleißender Lichtblitz die Stadt.

刹那间,耀眼的闪光穿了整个城市。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Direkt vor der Tür stand eine bucklige Gestalt in einem grauen Anzug, die ihn mit durchdringendem Blick anstarrte.

就在门外,站一个穿灰色西装的驼背身影,用刺眼的目光

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ich hätte mich geschämt, wenn vorher irgendwie was durchgedrungen wäre, und es wäre was in den Medien irgendwo aufgetaucht am Morgen.

若是之前的事情流传开来,若是明天媒体出了报道,我都会感很羞愧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wenn er jedoch sein Schwert gegen die Feinde richte, werde es sie durchdringen.

然而,如果将剑转向敌人, 它就会刺穿们。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Die eingesetzte sehr kurzwellige Gammastrahlung hat die Eigenschaft, Materie gut durchdringen zu können.

使用的极短波伽马辐射具有能够很好地穿物质的特性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Mit den eigenen Themen durchdringen und gehört werden, das versucht die AfD auch in Nordrhein-Westfalen.

解决自己的问题并倾听,AfD 也在北莱茵-威斯特法伦州尝试这样做。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Doch auch dieses Geschoss war nicht stark genug, das Löwenfell zu durchdringen.

但这支箭的强度也不足以穿狮子的兽皮。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sollte es feindlichen Panzern gelingen, die Schweizer Verteidigungsanlagen zu durchdringen, werden sie auf Panzerfallen stoßen.

如果敌方坦克设法突破瑞士的防御工事,们将遇坦克陷阱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Künstler dieser Bewegung hatten den Anspruch, dass die Kunst wirklich alle Bereiche des Lebens durchdringen sollte.

参与这场运动的艺术家们有一个要求,那就是将艺术渗活的方方面面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Die Anthroposophie durchdringt heute noch weitere Lebensbereiche: Dazu gehören Demeter-Höfe, auf denen die von Rudolf Steiner entwickelte bio-dynamische Landwirtschaft betrieben wird.

如今,人智学渗活的更多领域:其中包括得墨忒尔农场,鲁道夫·施泰纳 (Rudolf Steiner) 开发的物动力农业在这些农场得实践。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dass palästinensische Kämpfer nach Israel durchdringen und dort Geiseln nehmen und verschleppen in den Gazastreifen: So etwas hat es noch nie gegeben.

巴勒斯坦武装分子渗以色列并劫持人质并将们绑架加沙地带:这样的事情以前从未发过。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Denn beim Röntgenblick handelt es sich um eine scherzhafte Bezeichnung für jemanden, der einen sehr durchdringenden Blick hat, um eine Person oder Sache richtig beurteilen zu können.

因为“X目光”是一种戏称,形容某人的目光如炬,能够正确地评判人或者事物。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wenn sich zwei Spiralgalaxien von je 100.000 Lichtjahren Durchmesser mit einer Geschwindigkeit von 100 Kilometern pro Sekunde durchdringen, ist dieser Prozess frühestens nach 300 Millionen Jahren beendet.

如果两个直径各为10万光年的旋涡星系以每秒100公里的速度相互穿,这个过程需要3亿年才能完成。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Mit seiner oft abweichenden Meinung sei Jens Weidmann dabei nicht immer durchgedrungen, sagt Gertrud Traud, Chefvolkswirtin der Landesbank Hessen-Thüringen, der Helaba.

黑森-图林根州兰德斯银行 (Landesbank Hessen-Thüringen, Helaba) 的首席经济学家格特鲁德·特劳德 (Gertrud Traud) 表示, 延斯·魏德曼 (Jens Weidmann) 并不总是能接受经常提出的不同意见。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

In gut fünf Milliarden Jahren wird die Andromeda-Galaxie daher wie eine zweite Milchstraße am Himmel erscheinen und dann unsere Milchstraße durchdringen.

在整整 50 亿年后,仙女座星系将因此出现,就像天空中的第二个银河系,然后穿我们的银河系。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Er beschreibt hier, wie Gottes persönliche Liebe das Leben eines Menschen durchdringen, heilen, verändern und erneuern kann - aber das ist noch nicht alles.

在这里,描述了上帝个人的爱如何能​​够渗、治愈、改变和更新一个人的命——但这还不是全部。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Um sicher zu sein, dass sich der Stern nicht nur hinter einer dunklen Gas- und Staubwolke verbarg, richteten sie auch das Spitzer-Infrarot-Teleskop auf diese Stelle: Langwellige Infrarotstrahlung kann solche lichtabsorbierenden Dunkelwolken durchdringen.

为了确定这颗恒星不只是躲在一团气体和尘埃的暗云后面,们还将斯皮策红外望远镜对准了这一点:长波红外辐射可以穿这种吸光的暗云。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Und weil die Informationen der Regierung bis hierhin noch kaum durchgedrungen sind, gehen Mbuthuma und ihre Mitstreiter des " Amadiba Crisis Commitee" nun selbst von Rundhütte zu Rundhütte.

而由于政府的信息勉强传这一步,姆布图玛和她的“阿马迪巴危机委员会” 的战友们现在正在挨家挨户地挨家挨户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baggerer, Baggerführer, Baggergleis, Baggergreifer, Baggergut, Baggerguttransportschiff, Baggerhührer, Baggerkübel, Baggerleichter, Baggerlöffel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接