有奖纠错
| 划词

1.Ich muß das durchsetzen,mag es biegen oder brechen.

1.不管会出现什么周折(或:不管对我有什么不利),我一定做到这件事。

评价该例句:好评差评指正

2.Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

2.在控制武器贩运方面缺乏足够国际努力,而制裁制度也得不到有效实施

评价该例句:好评差评指正

3.Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.

3.有关主利益集团立场为各会员国所知已经有一段时间了,这些立场现阶段不太可能被全部采纳

评价该例句:好评差评指正

4.Als einzelner kann man sich schwer durchsetzen.

4.单枪匹马难以成事

评价该例句:好评差评指正

5.Du wirst dich schon durchsetzen.

5.你会达到目

评价该例句:好评差评指正

6.Der japanische Elektronikkonzern Sony hat sich im Kampf um die Speichertechnik für hochauflösende Videos und Spiele durchgesetzt.

6.日本索尼电子集团公司在就高清录像和游戏储存技术展开争夺战中胜出。

评价该例句:好评差评指正

7.Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.

7.我们反对做出不繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效、可信和可以执行规章,确保金融体度和监督。

评价该例句:好评差评指正

8.Das Gebiet ist nach wie vor mit Rebellengruppen und Milizen durchsetzt, und Millionen Menschen kämpfen um die Befriedigung ihrer grundlegendsten Bedürfnisse.

8.该地区仍然被反抗集团和游击队占领数百万人为满足最基本生活需苦苦挣扎。

评价该例句:好评差评指正

9.Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.

9.制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败

评价该例句:好评差评指正

10.Auf Grund des Fehlens eines wirksamen und durchsetzbaren Mechanismus für die Finanzierung der Prüfungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten bei diesen Organisationen war das AIAD gezwungen, seine Untersuchungen zu reduzieren und in einigen Fällen einzustellen.

10.由于没有一个执行有效机制用于为这些机构中审计和调查活动提供经费,因此不得不减少有时甚至取消监督厅调查活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Alle Sanktionen des Sicherheitsrats sollten wirksam durchgeführt und durchgesetzt werden, indem die Kapazität der Staaten zur Durchführung von Sanktionen gestärkt, mit genügend Ressourcen ausgestattete Überwachungsmechanismen eingerichtet und die humanitären Folgen gemildert werden.

11.应通过加强各国实施制裁能力、建立有充足资源监测机制,以及减轻制裁造成人道主义后果,使安全理事会所有制裁都得到有效执行和实施

评价该例句:好评差评指正

12.Die Gruppe der acht führenden Industrieländer (G8) und der Sicherheitsrat haben zwar wichtige Schritte in diese Richtung unternommen, doch müssen wir sicherstellen, dass diese Maßnahmen vollständig durchgesetzt werden und dass sie einander verstärken.

12.尽管八大工业化国家(8国集团)和安全理事会已为此采取重措施,我们须确保这些措施不但得到充分执行,而且相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

13.Ein ständiger Mechanismus zur Überwachung von Sanktionen muss entwickelt werden, damit sichergestellt ist, dass "intelligente Sanktionen" zielgenauer angewandt und besser durchgesetzt werden und dass dem Sicherheitsrat Informationen über Nichtzusammenarbeit oder Nichtbefolgung zur Kenntnis gebracht werden.

13.发展一种长期制裁监测机制,以确保制裁目标更加确,同时实施智制裁,并把不合作和不遵守规定情况提请安全理事会注意。

评价该例句:好评差评指正

14.Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

14.监督厅比较分析了执行难民专员办事处项目各国际非政府组织,以确定其政策和准则是否得到遵守,或者是否需加以订正和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

15.Ich bin nachdrücklich der Auffassung, dass jeder Staat, der sich zu Hause der Rechtsstaatlichkeit unterstellt, diese auch im Ausland achten muss, und dass jeder Staat, der im Ausland auf der Herrschaft des Rechts besteht, sie auch zu Hause durchsetzen muss.

15.我坚信,每一个在国内宣称实行法治国家,在国外也须尊重法治。 每一个坚持在国外实行法治国家,在国内也实行法治。

评价该例句:好评差评指正

16.Die Regierungen sollen im Rahmen einer Gesamtstrategie zur Bekämpfung des Menschenhandels als Teil der umfassenderen Anstrengungen zur Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen wirksame, jugendgemäße Maßnahmen zur Bekämpfung, Beseitigung und strafrechtlichen Verfolgung aller Formen des Frauen- und Mädchenhandels, namentlich zum Zweck der sexuellen und wirtschaftlichen Ausbeutung, erarbeiten, durchsetzen und verstärken.

16.政府应当制定、实施并加强关注青年有效措施,打击、消除并起诉一切形式贩运妇女和女孩行为,包括性剥削和经济剥削行为,以此作为打击贩运活动综合战略一部分,纳入消除一切形式暴力侵害妇女和女孩行为更为广泛努力之中。

评价该例句:好评差评指正

17.Wir müssen jetzt wirkliche Fortschritte erzielen, indem wir sicherstellen, dass Waffenembargos besser durchgesetzt werden, indem wir Programme für die Entwaffnung ehemaliger Kombattanten stärken und indem wir ein rechtsverbindliches internationales Übereinkommen zur Regelung der Kennzeichnung und Rückverfolgung von Kleinwaffen und leichten Waffen und ein entsprechendes Übereinkommen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung unerlaubter Waffenvermittlungsgeschäfte aushandeln.

17.现在我们须开始真正改变现状,确保更好地执行武器禁运措施,加强前战斗人员解除武装方案,谈判一项关于小武器和轻武器标识和追查问题具有法律约束力国际文书和一项防止、打击和消除非法中介活动国际文书。

评价该例句:好评差评指正

18.Da sich zunehmend die Einsicht durchgesetzt hat, dass die Sicherheit des Personals aus dem ordentlichen Haushalt der Vereinten Nationen finanziert werden sollte, verfügt das Büro des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen jetzt über einen hauptamtlich tätigen Sicherheitskoordinator mit dem Rang eines beigeordneten Generalsekretärs, einen Kernhaushalt und 100 Beauftragte für Sicherheitsfragen im Feld, die in Krisengebieten stationiert sind.

18.由于日益认识到保护工作人员安全经费应来自经常预算,联合国安全协调员办公室现已配置了一名助理秘书长级别专任安全协调员,并有一个核心预算,同时在发生危机地区部署了100名外勤警卫干事。

评价该例句:好评差评指正

19.Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.

19.然而,目前针对传染病监测、侦查和应对而提供国际援助不足,安全规划和开支与保健政策和预算脱节,而且,然出现生物前景使得积极生物防卫成为对付可能发生袭击最有效办法,对于这一点缺乏足够认识

评价该例句:好评差评指正

20.Ihre Verabschiedung soll keine Garantie sein, dass sich stets das objektiv beste Ergebnis durchsetzt. Vielmehr sollen durch sie die bestmöglichen Voraussetzungen für einen Konsens im Sicherheitsrat zu der Frage geschaffen werden, wann die Anwendung von Zwangsmaßnahmen einschließlich Waffengewalt angebracht ist und wann nicht; ferner soll möglichst große internationale Unterstützung für jede wie auch immer geartete Entscheidung des Sicherheitsrat hergestellt und die Möglichkeit einer Umgehung des Sicherheitsrats durch einzelne Mitgliedstaaten weitestgehend ausgeräumt werden.

20.采用这些准则并不是保证每次都取得从客观角度来看是最好结果而是尽量增加安全理事会就何时宜使用或不宜使用包括武力在内胁迫行动达成共识可能性,尽量争取国际社会支持安全理事会决定;尽量减少会员国绕过安全理事会可能性 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auf dem Wasser, auf den Arm nehmen, auf den Kopf gestellt, auf den probenkörper nr. 5a der din en iso 527-2 ausgewichen, auf der anderen Seite, auf der Bärenhaut liegen, auf der Fahrt, auf der Flucht, auf der Hand, auf der Reise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

1.Mit viel Kompetenz und Menschenkenntnis hat sie sich durchsetzen und Wahlen gewinnen können.

凭借着过人的能力和人缘,她能在选举中过关斩将,赢得胜利。

「MrWissen2go - Politiker」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

2.Der Kompanieführer hat seinen Kopf durchgesetzt, weil er die Macht dazu hat.

连长要贯彻他的意志就因为他有权力。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

3.Und es wurden strengere Gesetze zum Schutz der Umwelt erlassen, und sie werden konsequent durchgesetzt.

而且通过了更为严格的法律来保护环境,我们在坚定不移地执行这些法律

「当代大学德语 4」评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

4.Man muss sich aber nicht immer durchsetzen wollen.

并不是一直非要达到目的。

「当代大学德语 4」评价该例句:好评差评指正
文化访谈

5.Die Eltern wollten selbst entscheiden und haben das durchgesetzt in Baden-Württemberg, woanders auch, können Sie das überhaupt?

在巴 - 堡州,父母希望自己决定(孩子孩子未来学校的形式),州内也已经开始实行(这一策),其他地方也有这样的情况吗,您可以大体上跟我们介绍一下吗?

「文化访谈」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统

6.Und die, wenn man sie nicht ernst nimmt, verteidigt und durchgesetzt werden müssen.

如果有人不严肃对待,人们就必须捍卫并贯彻它。

「奥地利总统选」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

7." Du Kind der Hölle! Ich werde meinen Willen durchsetzen! " , ruft der Bischof von Börglum.

“你这个地狱之子!这一切都会随我的意思进行” 伯格鲁姆主教喊道。

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

8.Er muss sich durchsetzen beim erfolgsverwöhnten FC Bayern.

他必须在已经习惯了成功的拜仁俱乐部里展现自己的实力机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

9.Sie sind überlegen und können ihren Willen durchsetzen.

他们是优越的, 可以为所欲为。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

10.Das heißt, sie wollen einen strengen Islam durchsetzen.

这意味着他们想要推行严格的伊斯兰教机翻

「Nachrichtenleicht 综合资讯」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

11.Gemeinsam können sie mehr durchsetzen und mehr Arbeit bewältigen.

他们一起可以取得更多成就并完成更多工作。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

12.Das haben die Freien Wähler durchgesetzt, Söders Koalitions-Partner.

Söder 的联盟伙伴 Free Voters 推动了这一进程。机翻

「DRadio 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

13.Zwei Frauen und drei Männer haben sich durchgesetzt gegen 22.000 Bewerber.

两名女性和三名男性在 22,000 名申请者中脱颖而出。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

14.Unklar ist, ob Katar die strikten Regeln wirklich durchsetzen wird.

目前尚不清楚卡塔尔是否会真正执行严格的规定。机翻

「Tagesthemen 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

15.Ich will ausdrücklich sagen, das ist erstmal passiert, was ich durchgesetzt habe.

我要特别说明,这是第一次实现了我所推动的事情。机翻

「Logo 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
动画微短片

16.Wenn sich die innovative Telefax-Technologie erst durchsetzt, haben Nordkoreas Hacker-Armeen das Nachsehen.

一旦创新的传真技术得以确立朝鲜的黑客大军将被抛在后面。机翻

「动画微短片」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

17.Er hatte im März das Parlament aufgelöst und eine neue Verfassung durchgesetzt.

他在 3 月解散了议会,并推动通过了新宪法机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

18.Deutschland ist Teil der EU-Mission Irini, die das Waffenembargo gegen Libyen durchsetzen soll.

德国是欧盟使命Irini的一部分,该使命旨在执行对利比亚的武器禁运。机翻

「DRadio 2021年7月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

19.Sollte sich ihre Kandidatin durchsetzen, wäre die 72-Jährige die erste Präsidentin des Landes.

如果她的候选人获胜,这位 72 岁的总统将成为该国第一位女总统。机翻

「慢速听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

20.Der hat im April durchgesetzt, dass Transgender-Menschen nicht mehr im Militär dienen dürfen.

4 月,他强制禁止变性人参军。机翻

「DRadio 2019年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf eigenes Risiko, auf eine Sauftour {or} Fresstour gehen, auf einen schlag, auf einmal, auf Eis legen, auf etw. eingehen, auf etw.(Akk.) eingehen, auf etw.(dat)beruhen, auf etw.gespannt sein, auf freiem Feld,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接