有奖纠错
| 划词

Dieses Problem ist ebenso wichtig wie jenes.

问题与那问题同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ebenso viele Bücher wie du.

他有同你一样多的书。

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein ebenso guter Praktiker wie Theoretiker.

的实践家,同样也的理论家。

评价该例句:好评差评指正

Er spielt ebenso gut Klavier wie sein Bruder.

他钢琴弹得他兄弟一样

评价该例句:好评差评指正

Große, rote Tomaten und rotbackige Äpfel können ebenso wässrig schmecken wie kleine, runzlige.

又大又红的西红柿红苹果尝起来小的皱的西红柿苹果一样有水分的。

评价该例句:好评差评指正

Privatpersonen ebenso wie Institutionen sind aufgefordert, sich an dem Prozess zu beteiligen.

促请公机构参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Systematische sexuelle Gewalt kann für Gemeinwesen zweifelsohne ebenso zerstörerisch sein wie konventionellere Waffen.

毫无疑问,有系统的性暴力对社区的摧毁可以完全常规武器一样。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bewertung werden Leistungen und Stärken ebenso wie Herausforderungen und Chancen hervorgehoben.

评估强调成就长处以挑战机遇。

评价该例句:好评差评指正

Auch Armut, tödliche Infektionskrankheiten und Umweltzerstörung gehören dazu, da diese ebenso katastrophale Folgen haben können.

这些威胁还包括贫穷、致命传染病环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Die mit der Globalisierung einhergehenden Vorteile sind ebenso wie ihre Kosten sehr ungleich verteilt.

利益的分享极不平衡,代价的分摊也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Du verehrst ihn,und ich ebenso.

你尊敬他,我也同样。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Ländern sind die Regierungen ebenso wie die Bürgergesellschaft, einschließlich des Privatsektors, an diesen Prozessen beteiligt.

在这些国家,政府以社会、包括私营部门都参与了这过程。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt für die vom Sekretariat angeworbenen Zivilpersonen ebenso wie für die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Militärs und Zivilpolizisten.

这种看法也适用于秘书处征聘的文职人员会员国提名的军事人员警人员。

评价该例句:好评差评指正

Andere wiederum befürchten, dass offene Märkte die Unversehrtheit der Kulturen ebenso gefährden werden wie die Souveränität der Staaten.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国文化主权的完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 47 (Generalstabsausschuss) sollte gestrichen werden, ebenso wie alle Bezugnahmen auf dieses Organ in den Artikeln 26, 45 und 46.

第四十七条(军事参谋团)应予删除,第二十六条、第四十五四十六条提该机构的字句也应删除。

评价该例句:好评差评指正

Globale Investitionen in Afrika sind ebenfalls von kritischer Bedeutung und würden der Weltwirtschaft ebenso großen Nutzen bringen wie Afrika.

全球在非洲的投资也非常关键的因素,不但对非洲有益,也对全球经济有益。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出的建议为数不少,涉的面很广,需要有全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer, ebenso notwendiger Bestandteil ist an dieser Stelle ebenfalls zu nennen, nämlich die Achtung vor der Herrschaft des Rechts.

我还要加上一同样必要的因素:尊重法制。

评价该例句:好评差评指正

Größere Klarheit und eine eingehendere Prüfung der Erfordernisse eines umfassenden einzigen Berichts seien ebenso notwendig wie die Unterstützung der Vertragsstaaten.

必须进一步澄清更多地考虑单一综合报告的各项要求,还必须向各缔约国提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanitäre Helfer, stellt nach wie vor eine ständige Herausforderung dar.

在实地应付难人道主义人员的安全问题,一直项挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heptylen, Heptylsäure, Hepu, her, her-, her/geben, her/kommen, her/stellen, Hera, herab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

演讲合辑

Er las Albert Camus ebenso wie Hannah Arendt.

他读阿尔贝·加缪,也读汉娜·阿伦特。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sie gehörten einmal zum Stammesverband der Alemannen ebenso wie die Elsässer und Schweizer.

像阿尔萨斯一样曾经属于阿雷曼部族一部分。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

So liegen z.B. Fleiß und Pflichtbewusstsein ebenso wie Toleranz und Gerechtigkeitsgefühl bei ca. 55 Prozent.

比如勤奋责任感与宽容公平正义同意达到了55%左右比例。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Romantische Werke entstehen in England und Frankreich ebenso wie in Deutschland oder den skandinavischen Ländern.

在英国、法国、德国或斯堪纳维亚国家都有浪漫主义作品。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt den geistig beeinträchtigten Autisten ebenso wie den mit dem außergewöhnlichen Zahlengedächtnis.

有精神受损自闭症患者,也有对数字记忆力非凡

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Aber du warst ebenso dumm wie ich. Versuche, glücklich zu sein...

过,你也我一样蠢。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das Lexikon hat hierfür eine ebenso schlichte wie unbefriedigende Antwort.

词典中有一个简练但并满意答案。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war ebenso rein und fein wie jede andere Figur.

其他一样整洁又精巧。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die Umgebung ist reizvoll und ebenso die Innenstadt.

周围环境像内城一样十分迷

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Allerdings hatte der Schöpfer dieser Sprache sowieso kein Herz und ebenso wenig Gewissen.

这个语言创造者当然本来也没有心,同样也只有一点点良知。

评价该例句:好评差评指正

Kapseln aus Plastik sind in der Herstellung übrigens ebenso umweltschädlich, da Rohöl gewonnen werden muss.

塑料制胶囊生产过程也对环境非常有害,因为必须用到原油。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Unseren entschlossenen Bekenntnissen zum Klimaschutz müssen ebenso entschlossene Taten folgen.

在我对气候保护作出坚定承诺后,必须采取同样坚决行动。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Diese Geschichte beschreibt die Macht der Einbildung, was ein ebenso altes wie weit verbreitetes Problem ist.

这一故事描述了幻觉力量——这个从古至今在很多身上都存在问题。

评价该例句:好评差评指正
能承受生命之轻》

Das schien ihm ebenso absurd, wie wenn er es sich versagt hätte, zum Fußball zu gehen.

这无异于放弃看一场足球赛,这样做让觉得十分荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ihre Tränen wurden aber zu ebenso hellen Perlen, wie sie bereits an der Kette waren.

眼泪还会变成一颗颗珍珠,跟项链上一样闪亮。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich will ebenso unermüdlich sein und meine Brüder finden.

我也要学习水倦,去寻找我哥哥

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Man könnte ebenso sagen, dass auch kein Land wirklich eine Insel ist, außer im rein wörtlichen Sinne.

可能会同样认为,除了从字面上看,没有哪个国家真是一个岛屿。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Zuerst die weißen Stiele abschneiden. Und weiter in dünne Scheiben schneiden. Dann die grünen Blätter ebenso schneiden.

葱白葱绿两分飞。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Porzellanfabrikant hätte ebenso gut einen Prinzen oder einen König aus ihm machen können, denn das war einerlei.

瓷器制造商还如把他制作成王子或国王,因为其实也是一样

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er schrieb an die 30 Romane, Novellen und fast ebenso viele Theaterstücke.

他写了大约 30 部长篇小说中篇小说,以及几乎同样多剧本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Herabsetzer, Herabsetzung, herabsinken, herabsinkend, herabsteigen, herabstimmen, herabstossen, herabströmen, herabstürzen, Herabtransformieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接