有奖纠错
| 划词

An diesem entscheidenden Moment in der Geschichte müssen wir uns ehrgeizige Ziele setzen.

在这一历史性决定时刻,我们必须有雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Notwendigkeit dringenden Handelns auf allen Seiten, einschließlich ehrgeizigerer nationaler Entwicklungsstrategien und von stärkerer internationaler Unterstützung getragener Bemühungen.

我们强调,需要在所有方面紧急行动,包括推动获得更多国际支持的更宏大的国家发展战略

评价该例句:好评差评指正

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案足以实现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.

《千年宣言》雄心勃勃、相互联系的目标暗示,本组织更需要以综合性更强的方式处理其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Zehnjahresüberprüfung bietet eine wichtige Gelegenheit, erneut zu bewerten, welche Fortschritte auf dem Wege zur Verwirklichung der von der Konferenz gesetzten ehrgeizigen Ziele gemacht wurden beziehungsweise ausgeblieben sind.

十年审查将提供一个重要的机会,以便重新审查在实现会议制定的宏大目标方面有何进展,或有何缺失。

评价该例句:好评差评指正

Um dieses ehrgeizige Vorhaben in vollem Umfang durchzuführen, wird das AIAD Hilfe von außen, eine Vollzeit-Koordinierungsstelle für Risikobewertung und eine über die normalen Arbeitspflichten hinausgehende Einsatzbereitschaft vieler Mitarbeiter brauchen.

为了完成这项宏伟的任务,监督厅将需要外部援助一名专职风险评估协调人,需要许多工作人员承担本职工作之外的其他任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sanierungsgesamtplan ist auf Grund seiner hohen Komplexität und der damit verbundenen finanziellen Risiken und Sicherheitsfragen das riskanteste und ehrgeizigste Bauvorhaben, das die Vereinten Nationen jemals in Angriff genommen haben.

基本建设总计划性质十分复杂,加之财务风险方面的关注,使之成为联合国所实施过的、风险最大、目标最高的建设项目。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen wurden die globalen Millenniums-Entwicklungsziele und Indikatoren den Entwicklungsbedingungen des jeweiligen Landes angepasst, und manche Länder sind sogar so weit gegangen, noch ehrgeizigere Ziele als die Millenniums-Entwicklungsziele festzulegen.

在大多数情况下,球千年发展目标指标都经过了调整,以适合具体国家的发展状况,在某些情况下,一些国家还制定了比千年发展目标更加宏伟的目标。

评价该例句:好评差评指正

Darum beabsichtige ich, der Generalversammlung in diesem Herbst einen Bericht vorzulegen, der Vorschläge für weitere programmatische, institutionelle und verfahrensmäßige Verbesserungen enthält, damit wir die ehrgeizigen Vorgaben der Erklärung in einen realistischen Aktionsplan übertragen können.

为了这个原因,我打算在(北半球)秋季向大会提出报告,其中将提议进一步改进方案、机构、程序,以期我们可以把《千年宣言》中宏伟的纲领转变为可以实现的行动议程。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe mit dem Titel "Einheit in der Aktion" enthält eine klare und ausgewogene Analyse sowie eine Reihe ehrgeiziger und doch praktischer Empfehlungen, die die Wirksamkeit und Relevanz des Systems der Vereinten Nationen maßgeblich und nachhaltig beeinflussen können.

高级别小组题为《一体行动,履行使命》的报告,作出了清楚、均衡的分析,并提出了一系列雄心勃勃然而切合实际的建议,对联合国系统的有效性适切性将能产生重大的、持久的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt für den Bereich Rechtsstaatlichkeit allgemein, in dem die Ziele hoch und die Erwartungen an ihre Erfüllung noch höher gesteckt sind, was oft zur Aufstellung allzu ehrgeiziger Programme geführt hat, mit denen in unrealistisch kurzen Zeiträumen bedeutende Ergebnisse erzielt werden sollten.

这往往造成拟订过度宏伟的方案,希望在不切实际的短期内产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Diese Empfehlung mag vielleicht nicht revolutionär erscheinen, aber durch die direkte Verknüpfung der Maßnahmen mit den Bedürfnissen, die sich aus ehrgeizigen und kontrollierbaren Zielvorgaben ableiten, würde ihre Umsetzung einen grundlegenden Durchbruch zu größerem Wagemut und größerer Rechenschaftspflicht im Kampf gegen die Armut bedeuten.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动直接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆更负责任地消除贫穷迈进。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben der in Johannesburg (Südafrika) abgehaltene Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die in Monterrey (Mexiko) abgehaltene Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung zu einem globalen Einvernehmen und ehrgeizigen Programmen für die Linderung der Armut, die Gewährleistung von Ernährungssicherheit, die Förderung des Wirtschaftswachstums und den Schutz der Umwelt zum Nutzen der künftigen Generationen geführt.

近年来,在南非约翰内斯堡举行了可持续发展问题世界首脑会议,在墨西哥蒙特雷进行了发展筹资问题国际会议,在减贫、提供粮食、经济增长以及保护环境以使后代受益等方面,达成了球一致的理解,制定了雄心勃勃的方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


auftriebsverfahren, Auftriebszahl, Auftriebszentrum, Auftritt, Auftrittfläche, Auftritthöhe, Auftrittsbreite, Auftrittsverbot, auftrocknen, auftrommeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

品牌发展史

Carl jedenfalls setzt sich zu dieser Zeit ein ehrgeiziges Ziel: Er wollte dieses Fahrzeug erfinden.

无论如何,此时,卡尔立下了一个的目发明一种车。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Vor langer langer Zeit lebte in einem finsteren Loch in Irland ehrgeizige und trunksüchtige Hufschmied Dinge Jack.

很久很久以前,有一个野也嗜酒的铁匠住在爱尔兰的一个昏暗小屋里,叫杰克。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Und Coco beginnt in Liebeskarussell, denn für die ehrgeizige Mademoiselle sind die Männer ihr Ticket in eine neue Welt.

可可开始不断地恋爱,因为对这位的少女来说,男人就是进入新世界的门票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合

" Das ist so ein bisschen die internationale Gemengelage. Die Zielvorgaben werden immer ehrgeiziger" .

“这有点国际化。目变得越来越。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合

Sie ist schon sehr ehrgeizig, dann in dieser Richtung und möchte auch gewinnen.

她很有野,那么在这个方向上也很赢。

评价该例句:好评差评指正
德国大学合辑

Mit hohem Anspruch und ehrgeizigen Zielen stellen wir uns dem internationalen Wettbewerb und lernen dabei Menschen aus aller Welt kennen.

我们确立高准、树立远大目来面对国际竞争,并且结识全世界的人。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年1月合

Heute leitet er sie wieder, allerdings mit weniger ehrgeizigen Zielen.

今天,再次领导它, 但目不那么

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合

" Eine natürlich außerordentlich ehrgeizige, an der Sache orientierte Politikerin" .

“当然,她是一位、实事求是的政治家。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合

Die Verantwortlichen waren ehrgeizige Lokalpolitiker und Bauunternehmer, die von millionenschweren Aufträgen träumten.

责任人是的当地政客和承包商,们梦着获得数百万美元的合同。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合

Das sei ehrgeizig, aber machbar, betont Patrick Tippoo vom Verband afrikanischer Impfstoffhersteller.

非洲疫苗制造商协会的 Patrick Tippoo 强调, 这是但可行的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Deswegen ist es wichtig, dass wir strategisch und ehrgeizig vorgehen.

这就是为什么对我们来说,具有战略眼光和壮志很重要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年1月合

So sieht er es, der einzigartige, aber nicht mehr so sportlich ehrgeizige Cristiano Ronaldo.

这就是的看法, 独一无二的, 但不再那么的克里斯蒂亚诺罗纳尔多。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie selbst, erzählt die 17-Jährige Christin, sei ehrgeizig und wolle was erreichen im Leben.

17 岁的克里斯汀说, 她本人要在生活中有所成就。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was müssen diese sieben wichtigen Menschen tun, damit diese ehrgeizigen Ziele tatsächlich erreicht werden können?

这七位重要人物必须做什么才能真正实现这些的目

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合

Der Iran verfügt über die weltweit viertgrößten Ölressourcen. Dazu kommt eine bildungsorientierte, ehrgeizige Jugend.

此外,还有一个以教育为本、有志向的青年。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合

Die Raumstation wird " Himmlischer Palast" heißen und ist zentraler Bestandteil von Chinas ehrgeizigem Weltraumprogramm.

空间站被称为“天宫” ,是中国的太空计划的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen sollen das ehrgeizige Programm bei der Generaldebatte Ende September beschließen.

联合国成员国将在 9 月底的一般性辩论中决定这一的计划。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合

Hohe Bodenpreise, steigende Baukosten und ehrgeizige Renditeziele treiben hier, wie überall, die Preise in die Höhe.

高地价、上涨的建筑成本和的回报目正在推高这里的价格,因为它们无处不在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Ägypten plant weitere Großprojekte – mehrere Gigawatt Solarenergie innerhalb der nächsten fünf Jahre, so das ehrgeizige Ziel.

埃及正在计划进一步的重大项目——在未来五年内建设几千兆瓦的太阳能,这是一个的目

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合

Die schnappt sich Neil Rutter, der hier schon ein paarmal gewonnen hat und wohl wirklich ehrgeizig ist.

尼尔·鲁特 (Neil Rutter) 已经在这里赢得过几次胜利,并且可能非常抓住了这个机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufwärtsgang, Aufwärtsgasen, aufwärtsgehen, Aufwärtshaken, Aufwärtshub, Aufwärtskläranlage, aufwärtskompatibel, Aufwärtskomponente, Aufwärtsmischer, Aufwärtsmischung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接