有奖纠错
| 划词

Ich bin eigens hierhergekommen, um euch wiederzusehen.

到这儿来看你们

评价该例句:好评差评指正

Diese Einrichtung ist eigens dafür geschaffen,um ...

这套设备是专为…而设置

评价该例句:好评差评指正

Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.

来,为了跟你和解。

评价该例句:好评差评指正

Ich danke Ihnen, daß Sie sich eigens hierherbemüht haben.

光临此地,我表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

"Hallo, Hans. Ich bin eigens hierher gekommen, um dir zu sehen."

“你好,汉斯,我地到这儿来看看你。”

评价该例句:好评差评指正

Es tut mir leid, daß ich Sie eigens hinbemühen muß.

我很抱歉,我只得烦劳您地去一次。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen geht bereits geschlossenen oder in Zukunft zu schließenden völkerrechtlichen Übereinkünften, die eigens ein Geschäft regeln, das ansonsten diesem Übereinkommen unterliegt, nicht vor.

本公约相对于任何已签订或可能签订具体管辖本应由本公约管辖交易国际协定,以该协定为准。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltbank zum Beispiel verfügt jetzt über eine eigens eingerichtete Kapazität für Konfliktprävention und Wiederaufbau, deren Ziel es ist, den Übergang zu dauerhaftem Frieden zu erleichtern und die sozioökonomische Entwicklung in konfliktbetroffenen Ländern zu unterstützen.

例如,世界银行现在有专门冲突预防和重能力,其目在使得向可持续和平过渡更加容易,并支持受冲突影响国家社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Eines ist sicher: wenn das Sekretariat damit rechnet, dass Übergangsverwaltungsmissionen in Zukunft zur Regel werden anstatt Ausnahme zu bleiben, so muss irgendwo im System der Vereinten Nationen eine zentrale Stelle geschaffen werden, die eigens für die Bewältigung dieser Aufgaben zuständig ist.

当然,如果秘书处预期今后将经常需要过渡时期行政管理而不是例外情况,那么就必须在联合国系统内某处创设一个专门承担这些任务责任中心。

评价该例句:好评差评指正

Dabei wurde festgestellt, dass Direktbeiträge Deutschlands und Italiens in einer Gesamthöhe von 1,7 Millionen Euro auf Geheiß der jeweiligen regionalen Administratoren auf eigens für diesen Zweck eröffnete Bankkonten anstatt, wie vorgeschrieben, in den UNMIK-Treuhandfonds oder den konsolidierten Haushalt für das Kosovo eingezahlt worden waren.

审计报告指出,按照这两个区域各自行政长官命令,来自德国和总额为170万欧元直接捐款已存入专门为此目设立银行账户,而不是按照要求支付给科索沃派团信托基金或科索沃综合预算。

评价该例句:好评差评指正

Es hilft auch, im Staat wie in der Zivilgesellschaft über Führer zu verfügen, die sich der Kraft einer kooperationsorientierten Konfliktbeilegung bewusst sind, ferner über Institutionen, die eigens dafür konzipiert sind, Konflikte von gewaltsamen Ausdrucksformen weg- und statt dessen auf positive Ergebnisse hinzusteuern, sowie über ein zuverlässiges Rechtssystem, dem alle Mitglieder der Gesellschaft vertrauen können.

同样有帮助还有:理解合作对于解决冲突力量政府与民间团体领袖、专门用来引导冲突远离暴力表达、实现积极结果机构以及一个全社会都可以信任可靠法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Dabei ist klarzustellen, dass auf Anraten des externen Beraters, der eigens bestellt wurde, um die Organisation hinsichtlich des Servicevertrags und damit zusammenhängender Fragen zu beraten, sowie auf Grund eingehender Konsultationen und Treffen zwischen den zuständigen Dienststellen festgestellt wurde, dass sich einige den Vertrag betreffende Empfehlungen des AIAD nicht für eine Aufnahme in einen Vertrag dieser Art eigneten und nicht im Interesse der Organisation lägen.

须澄清是,根据就协定和相关问题向本组织提出具体外部顾问见,并且经过相关部门彻底协商和会谈后确定,监督厅就协定提出某些议不适于纳入这类协定,并且不符合本组织益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halbsauer, Halbsäule, Halbschaftstiefel, Halbschale, Halbschalenbauweise, Halbschalenkrümmer, Halbschalenrumpf, Halbschatten, Halbschattenpolarisator, Halbschattenschleier,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Im Fluss oder im eigens für Bubbles angelegtem See.

在河里或者专门为泡泡建造湖里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Personalisiertes Lernen also in eigener Geschwindigkeit und mit dem eigens gesetzten Fokus.

以你自速度和你自设定重点进行个性化学习。

评价该例句:好评差评指正
茜茜主纪录片

Sie hat sich eigens für diesen Anlass ein prächtiges Kleid im ungarischen Stil in Paris schneidern lassen.

她为此给让人在巴黎给自做了一件华丽、匈牙利风格裙子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Dazu solle eigens ein Gefängnis für einschlägig Verurteilte errichtet werden, kündigte der konservative Staatschef an.

这位保守派国家元首宣布,应该专门为那些被定罪人建造一座监狱。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Also habe ich mir ein eigens Flugzeughaus gebaut, in das ich reingehen und darin schlafen kann.

所以我建造了自机屋,我可以进去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Tierische und pflanzlichen Stoffe werden als Biomasse zur Energiegewinnung genutzt, z.B. organische Reststoffe aus Landwirtschaft und Haushalten oder eigens angebaute Energiepflanzen.

动物和植物材料被用作源生产生物质,例如来自农业和家庭有机残留物或特别种植源作物。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn wer trägt noch Briefe und andere wichtige Papiere mit sich in einer eigens dafür vorgesehenen Tasche!

毕竟,谁还在专门设计口袋里随身携带信件和其他重要文件!

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Sie sagen allen, welche Gebete sie zu verrichten haben, auch der eigens angereisten Prinzessin von Thurn und Taxis.

他们告诉每个人他们必须说祈祷, 包括主和塔克西斯主, 她是专门来

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Nordrhein-Westfalen führt in der eigens für die Gefängnisse zuständigen Justizvollzugsdirektion des Ministeriums keine Statistiken, heißt es auf Anfrage.

北莱茵-威斯特法伦州应要求表示,该部负责监狱惩教部门没有任何统计数据。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Der Präsident Roland Freisler reiste eigens aus Berlin an, um am 22. Februar in München die Verhandlung zu eröffnen.

2 月 22 日,总统罗兰·弗莱斯勒 (Roland Freisler) 不远万里从柏林赶来在慕尼黑举行听证会。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年1月合集

Die Elektrizitätswerke des Bezirks Jinfeng haben eigens für diesen Zweck einen Ausstellungsraum konstruiert und mit allen entsprechenden Funktionen ausgestattet.

金峰区电器司为此专门建设了一个展厅, 并配备了相应

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Arbeiter aus dem Ausland können sich mittlerweile bei eigens dafür eingerichteten Stellen über ihren Arbeitgeber beschweren und den Job wechseln.

国外工人现在可以投诉他们雇主专门设立机构和跳槽。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die ersten zehn entstehen als Test im Airbus-Werk in Toulouse, die Serienproduktion erfolgt in einer eigens gebauten Anlage in Florida.

前十架机正在卢兹空中客车工厂进行测试, 批量生产将在佛罗里达州专门建造工厂进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

Statt des teuren Diesels tanken seine Fahrzeuge günstigeren Strom - größtenteils eigens produziert von der Photovoltaik-Anlage auf dem Dach des Firmengebäudes.

车辆不是昂贵柴油,而是装满了更便宜电力——主要由司大楼屋顶光伏系统产生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Seitdem werden die Gymnasien, Stadtteil-, Förder- und Berufsschulen der Stadt von einem eigens gegründeten Landesbetrieb " Schulbau Hamburg" saniert, instandgehalten und bewirtschaftet.

从那时起,该市文法学校、地区学校、特殊学校和职业学校都由专门成立国有司“汉堡学校建设”进行翻新、维护和管理。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der eigens gegründete " Ausschuss der Deutschen Astronomen" kam 1932 zu dem Schluss, dass eine IAU-Mitgliedschaft zwar wünschenswert sei – aber damals wirtschaftlich unmöglich.

1932 年, 专门成立“德国天文学家委员会”得出结论,虽然加入 IAU 是可取,但在当时经济上是不可

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Diese für die deutsche Justiz neuartige Sonderform der Sammelklage war eigens geschaffen worden, um die Verbraucherrechte in Rechtsstreitigkeiten mit großen Konzernen besser zu schützen.

这种特殊形式集体诉讼对德国司法机构来说是全新,专门用于更好地保护消费者在与大法律纠纷中权利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Eine eigens geschaffene Spezialeinheit werde die Ex-Chefs der FARC, Ivan Marquez und Jesus Santrich, verfolgen und dabei von Ermittlern und Geheimdienst unterstützt, erklärte Duque.

杜克解释说,在调查人员和特勤局支持下,一个特别创建特种部队将追捕 FARC 前老板,Ivan Marquez 和 Jesus Santrich。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder mit anderen Worten: Ich bin heilfroh, dass wir in Deutschland den Bundespräsidenten in einer eigens zu diesem Zweck zusammengerufenen Bundesversammlung wählen und nicht in einer Direktwahl.

或者换句话说:我很高兴在德国,我们通过专门为此目召开联邦议会而非直接选举来选举联邦总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Die 8.000 Busfahrer, die sein Unternehmen eigens für die WM aus dem Ausland angeworben habe, bekämen nicht nur eine Unterkunft und Verpflegung gestellt, sondern auch umfangreiche medizinische Versorgung.

司专门为世界杯从国外招聘8000名交车司机,不仅提供食宿,还提供广泛医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Halbstreuwinkel, Halbstrumpf, Halbstufenpotential, Halbstufenpunkt, Halbstundenlack, halbstündig, halbstündlich, Halbsuffix, halbsymmetrisch, halbtägig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接