有奖纠错
| 划词

In der deutschen Sprache haben sich viele Fremdwörter eingebürgert.

在德语引进了许多来词。

评价该例句:好评差评指正

Esa hat sich bei uns so eingebürgert.

在我流行起来了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carbonreibbeläge, carbonreibbelags, Carbonsäure, Carbonsäureamid, Carbonsäureazide, Carbonsäurebromid, Carbonsäuredihalogenid, Carbonsäuregruppe, Carbonsäurehalogenid, Carbonschwarz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Der einfachste Weg dafür ist es, sich über kanadische Verwandte oder Ehepartner einbürgern zu lassen.

最简单的方法是通过加拿大亲属或配偶入籍。

评价该例句:好评差评指正
秋特辑

Heutzutage gibt es einige traditionelle Aktivitäten zum Mondfest, die sich eingebürgert haben.

如今,一些传统的秋节活动已成为习俗。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jeder Türke, der sich einbürgern lässt, muss den türkischen Pass abgeben.

每个入籍的土耳其人都必须上交土耳其护照。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合

Ich muss mich also einbürgern lassen.

我必须入籍。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合

Die große Frage ist natürlich: Warum sollte man sich überhaupt einbürgern lassen

当然,最大的问题是:你为什么要入籍?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Im Schweizerischen hat sich hingegen " das Mail" eingebürgert.

与之相反,瑞士引进的“电子邮件”是性的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合

Sie spürt nach, wie hinter den neuen Arbeits-, Wohn- und Lebensformen doch Traditionen am Leben bleiben, die sich über Jahrhunderte eingebürgert haben.

她追溯了新的工作、生活和生活方式背后,几个世纪来建立起来的传统如何依然存

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

100 Personen lassen sich monatlich im Bezirk Neukölln einbürgern – einige geben ihren alten Pass freiwillig ab, andere müssen ihn abgeben. Einige entscheiden sich bewusst nur für Deutschland, andere haben zwei Länder in ihrem Herzen und stehen dazu.

新克尔恩区每月有 100 人入籍——有些人自愿放弃旧护照,有些人不得不放弃。有些人有意识地只选择德国,有些人心有两个国家并支持他们。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das bedeutet dann, dass man einen langen Abend hinter sich bringen muss – und damit es nicht langweilig wird, gibt es einige Routinen, die sich über die Jahre und Jahrzehnte eingebürgert haben.

这意味着你必须熬过一个漫长的夜晚——为了不至于无聊, 有些惯例是经过多年和几十年的发展而形成的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" So nah am Brexit-Termin ist es immer noch sehr unsicher und es bringt viel Angst, viel Unsicherheit, viele Sorgen für die, die halt noch nicht wissen, die es noch nicht schaffen, eingebürgert zu sein, die einfach warten müssen" .

“距离英国退欧日期如此之近,它仍然非常不确定,它给那些还不知道、还没有入籍的人带来了很多恐惧、很多不确定性和很多担忧,他们只是必须等待。”

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Also, entstanden ist die ganze Apfelwein-Kultur deshalb, in Frankfurt gab's früher Weinberge und so, und es gab dann irgendwie mal so einen Reblaus-Befall, dann ist man halt umgesattelt auf den Apfel, dann hat sich das hier so eingebürgert ...

整个苹果酒文化的产生,是因为前法兰克福有葡萄园,然后不知道怎么的就出现了根瘤蚜虫的侵袭,然后他们就改为了苹果,并逐渐变得流行起来。

评价该例句:好评差评指正
德语热词说

Dabei ist beispielsweise auch neu, das Berufserfahrung mehr Gewicht Bei den einbürgerungen gibt es einen ersten Entwurf des innenministeriums, der nun diskutiert wird.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carthaminrot, Cartier, Cartoon, Cartoonist, Cartoons, Cartridge, cartridge belt, Carubin, Carus, Carvacrol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接