有奖纠错
| 划词

Der Präsident kann außerordentliche Tagungen einberufen, wenn die anhängigen Rechtssachen dies erfordern.

遇有表上所列案件必须特别庭审理时,得由庭长召

评价该例句:好评差评指正

Sofor nach Kriegsausbruch war er einberufen worden

战争一爆发,他就被征召入伍了。

评价该例句:好评差评指正

Die folgenden Treffen werden vom Generalsekretär alle zwei Jahre oder auf Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten einberufen.

其后,秘书长应当每两年一次,或根据缔约国议的决定,召议。

评价该例句:好评差评指正

Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekretär den Mitgliedern spätestens zwölf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.

在按照第八条(乙)款规定召紧急特别议时,秘书长至迟应于二小时通知各员国。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen spätestens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

经安全理事请求而召的特别议的临时议程,至迟应于四天分送各员国。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde zum Wehrdienst einberufen.

他被征召服兵役。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Aussöhnung möglichst bald einberufen wird und tatsächlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repräsentiert.

“安全理事呼吁过渡联邦机构确保民族和解大尽快召正代表索马里社的所有阶层。

评价该例句:好评差评指正

Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, fördert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespräche auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über präventive Handlungsoptionen.

政治部以和平与安全执行委员的召集人地位还在部门间和机构间一级促进讨论和作出关于预防抉择的决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二. 联合国秘书长至迟应当在本公约生效后六个月内召缔约国议。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

行动19. 我将建立一个名人小组,以审查联合国与民间社之间的关系,提出改善协作模式的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen spätestens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens einberufen.

二、联合国秘书长应当在不晚于本公约生效之后一年的时间内召缔约国议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wird gegebenenfalls auch eingeladen, anderen durch die OVCW einberufenen Treffen beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, auf denen Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.

还可视情况邀请秘书长出席参加由禁止化学武器组织召的审议联合国所关注事项的其他议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Stimmt binnen dreißig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekretärs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.

如过半数的员国在秘书长发出通知后三天内表示赞同此项请求,则应按照第八条的规定召特别议。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt es, dass die Vermittlung im Vorfeld der Durchführung ein Treffen der Interessengruppen in Aruscha einberufen hat, und fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dringend Unterstützung bei der Ausbildung und beim Einsatz dieser Sonderschutzeinheit zu gewähren.

安理欢迎调解人在阿鲁沙召执行利害攸关者议,敦促国际社对该特别保护单位的培训和部署紧急提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird spätestens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.

员国过半数的请求或因员国过半数对任何员国的请求表示赞同而召的特别议的临时议程,至迟应于天分送各员国。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zusätzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.

我希望今后员国能实行克制,只有当新的全球政策问题需要高级别和全面指导时,才要求举行额外的议。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat Maßnahmen für eine Konfliktfolgephase vorbereitet, könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung ihm im Rahmen einer frühzeitig einberufenen Sitzung wichtige, für die Friedenskonsolidierungsaspekte integrierter Missionen maßgebliche Informationen über die Verfügbarkeit finanzieller Mittel von bilateralen Gebern und Finanzinstitutionen für zeitnahe Maßnahmen der Friedenskonsolidierung liefern.

在安全理事准备采取冲突后行动时,建设和平委员可及早,为安全理事提供有关信息,表明双边捐助者和金融机构是否可为综合任务中的建设和平工作涉及的早期建设和平活动提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Aussöhnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Aussöhnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird.

“安全理事重申坚决支持在政府间发展管理局(发展局)主持和肯尼亚政府主导下发起的索马里民族和解进程和正在肯尼亚举行的索马里民族和解议。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines während einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.

应在联合国总部举行,但可按照一届议所作出的决定,或联合国员国过半数的请求,在其他地点举行。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen oder sein Vertreter hat das Recht, den Tagungen der Kommission sowie vorbehaltlich der Geschäftsordnung und Praxis der betreffenden Organe den Sitzungen anderer von der Kommission einberufener Organe beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, wann immer Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.

凡审议的事项为联合国所关注,联合国秘书长或其代表应有权出席或参加委员议,依照其他有关机构议事规则和惯例,参加这类机构由委员召集的议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


decklackieren, decklackierung, decklackschaden, Decklackschicht, Decklacktrockner, Decklack-Vorbereitung, Deckladung, Decklage, Decklandung, Decklänge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

1787 wird ein Kongress einberufen, der genau das machen soll.

1787,一个国会被召集来做这件事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die könnten zum Beispiel ein Schiedsverfahren einberufen.

例如,他们可以召集仲裁。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20157

Wir haben mehrere Sitzungen einberufen und dabei diskutiert, was für eine Buchhandlung wir eröffnen sollten.

我们开了好几次会, 讨论开什么样的书店。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Das Treffen am Samstag sei auf Initiative der SPD einberufen worden, sagte SPD-Co-Chef Norbert Walter-Borjans.

社民党联领导人诺伯特·沃尔特-博尔扬斯表示,周六的会议是在社民党的倡议下召开的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die nächste haben Sie ja schon einberufen – da kommen wir vielleicht auch noch drauf zu sprechen.

Detjen:你已经召集了下一次会议——我们甚至可能会在稍后讨论。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20213

Cuomo lehnte auf einer kurzfristig einberufenen Pressekonferenz seinen Rücktritt erneut ab.

莫在临时通知的新闻发布会上再次拒绝了他的辞职。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Sie versprechen, dass Verfassungen ausgearbeitet werden und dass ein Nationalparlament einberufen werden soll.

他们承诺将起草宪法,并召开国民议会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Das von ihr einberufene Treffen verstehe sie als Auftakt für die weitere Zusammenarbeit von Bund, Ländern und Kommunen.

她将她召集的会议视为联邦、州和地方政府之间进一步作的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Auf die Korrespondenten kam mächtig viel Arbeit zu, eilig einberufene Sondierungsgespräche bei EG und NATO, bilaterale Treffen am Rande.

们有很多工作要做, 仓促地在欧共体和北约召开了试探性会谈, 在场外举行了双边会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20212

Spätestens bis zum 24. Februar soll ein entsprechender Ausschuss einberufen werden, teilten die Vertreter aus London und Brüssel mit.

最迟应在 2 24 日之前召集相应的委员会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238

Lula da Silva hatte den Gipfel einberufen, um eine gemeinsame Front der Regenwaldländer bei der noch in diesem Jahr anstehenden Weltklima-Konferenz (COP28) zu bilden.

卢拉·达席尔瓦在今晚些时候即将召开的世界气候大会(COP28)上召集了峰会,以形成雨林国家的共同阵线。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Die Opposition will eine Sondersitzung im Landtag einberufen.

反对派希望在州议会召开特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine Dringlichkeitssitzung des UN-Sicherheitsrats wurde für Sonntag einberufen.

国安理会已于周日召开紧急会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20196

Teheran bestritt jegliche Urheberschaft. Der UN-Sicherheitsrat wurde zu einer Sondersitzung einberufen.

德黑兰否认有任何作身份。 联国安理会召开了特别会议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201810

Die Weltgesundheitsorganisation hat wegen eines Ebola-Ausbruchs im Kongo einen Krisenausschuss einberufen.

世界卫生组织就刚果爆发的埃博拉疫召集了一个危机委员会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Der Expertenkreis war 2020 vom damaligen Innenminister Seehofer einberufen worden.

该专家组由时任内政部长泽霍费尔于 2020 召集。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111

Angesichts der Omikron-Variante des Coronavirus hat Großbritannien ein außerplanmäßiges Treffen der G7-Gesundheitsminister einberufen.

面对冠状病毒的omicron变种,英国召集了一次临时的七国集团卫生部长会议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20149

Das irakische Parlament ist für diesen Montag zu einer Abstimmung über eine neue Regierung einberufen worden.

伊拉克议会已于本周一召开会议, 对新政府进行投票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Nach den Tragödien im Mittelmeer und in Österreich hat UN-Generalsekretär Ban Ki Moon einen Flüchtlingsgipfel nach New York einberufen.

在地中海和奥地利发生悲剧之后, 联国秘书长潘基文在纽约召开了一次难民峰会。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese Spannung erreicht ihren Höhepunkt am Ende der ersten Reise und so wird ein wichtiges Konzil in Jerusalem einberufen.

这种紧张在第一次旅程结束时达到高潮,因此在耶路撒冷召集了一次重要的会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deckmittel, Deckmuster, Decknadel, Deckname, Decknetz, Decknummer, Deckoffizier, Deckoperation, Deckpassagier, Deckpeilung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接