有奖纠错
| 划词

Er ist sehr eingebildet.

他非常自负。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt für uns keinen Grund,eingebildet undhochmütig zu sein.

我们没有理

评价该例句:好评差评指正

Das Kind hatte sich zum Geburtstag eine elektrische Eisenbahn eingebildet.

日时很想要一辆电动火车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufregung, Aufreibemaschine, aufreiben, aufreibend, Aufreiber, Aufreibständer, Aufreibungsversuch, aufreihen, aufreisen, Aufreißband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Doch wie sollten wir uns etwas einbilden können, wenn es uns NICHT GIBT?

但是我们该如出什么东西,如果我们不存在的话?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn sie trug das Näschen so hoch, dass sie sich einbildete, ein reicher Graf oder gar ein Prinz müsse kommen und sie zur Gemahlin nehmen.

因为她的眼光实在是太高了,以至于她总是幻着富有的伯爵甚至是王子都娶她为妻。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat sich eingebildet, dass sie über den Spiritismus mit ihrem Sohn aber auch mit König ludwig von Bayern oder mit Heinrich Heine kontakt aufnehmen kann.

她幻通过通灵术和自己的儿子,和巴伐利亚的国王路德维希,或者是和海因里希•海涅建立系。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Also, die sich gar nichts auf ihre Stellung einbilden, sondern mit denen man ganz normal umgehen konnte.

所以,谁不他们的职位, 但可以很正常地与谁打交道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

" Es ist nun ausgeschlossen, dass jemand sich heute einbildet, er könnte dem iranischen Volk drohen. Ich verkünde hier offiziell, dass das iranische Volk eine wahre Supermacht ist" .

“今天任人都无法,他们可以威胁伊朗人民。我在这里正式宣布伊朗人民是一个真正的超级大国。”

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und das trifft auf die meisten zu, die als hochbegabt gelten: Sie fühlen sich unter anderem unverstanden, im Unterricht unterfordert, haben in der Schule kaum Freunde, gelten als arrogant und eingebildet.

这适用于大多数认为有天赋的人:除其他外,他们感到, 在课堂上没有受到挑战, 在学校几乎没有朋友, 认为傲慢自负。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Gelingt dies nicht, sollten sich die Europäer nicht einbilden, dass das neu gefundene Interesse der Amerikaner an engerer Kooperation lange anhält - zumal Amerikas kriegsmüde Öffentlichkeit mittlerweile viel genauer darauf achtet, welcher Partner welchen Beitrag leistet.

如果这不成功,欧洲人不应该美国人对更密切合作的新兴趣会持续很长时间——特别是因为美国厌战的公众现在正在密切关注哪个伙伴贡献了什么。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Da ist ein Weib, zum Exempel, die jedermann von ihrem Adel und ihrem Lande unterhält, so daß jeder Fremde denken muß: Das ist eine Närrin, die sich auf das bißchen Adel und auf den Ruf ihres Landes Wunderstreiche einbildet.

比如有一个女人,她逢人便讲她的贵族血统和领地,使每个不谙内情者都只能当她是白痴,要不怎么会神经失常,把自己那点儿贵族的血液和世袭领地竟看得如此了不起。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Sie haben auch den Vorteil, dass sie sich nichts einbilden können.

评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

Nein, nie mehr werde ich, wie ich es einst so gerne tat, mir einbilden, daß Siddhartha weise sei!

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Irgendwann tut man sich bestimmt auch mal so Sachen einbilden oder so, wie, dass man halt dann nicht mehr so gut schlafen kann oder so.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Geht Ulrich Weiner zum Arzt, sagt man ihm, dass er sich seine Symptome einbildet.

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Ach, dann hab ich mir die 16 Jahre Fastfood wohl nur eingebildet? Entschuldige, bitte!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und man lässt die Leute nicht exhumieren und stellt die Eltern dann noch als psychisch krank hin: Man sagt, die Eltern hätten sich das eingebildet, dass ihr Kind nicht im Sarg lag.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufrufverfahren, Aufrufzahl, Aufruhe, aufruhen, Aufruhr, Aufrührbagger, aufrühren, Aufrührer, aufrührerisch, aufrunden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接