In der deutschen Sprache haben sich viele Fremdwörter eingebürgert.
在德语中引进了许多来词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
100 Personen lassen sich monatlich im Bezirk Neukölln einbürgern – einige geben ihren alten Pass freiwillig ab, andere müssen ihn abgeben. Einige entscheiden sich bewusst nur für Deutschland, andere haben zwei Länder in ihrem Herzen und stehen dazu.
新克尔恩区每月有 100 人入籍——有些人自愿放弃旧护照,有些人不得不放弃。有些人有意识地只选择德国,有些人心有两个国家并支持他们。
" So nah am Brexit-Termin ist es immer noch sehr unsicher und es bringt viel Angst, viel Unsicherheit, viele Sorgen für die, die halt noch nicht wissen, die es noch nicht schaffen, eingebürgert zu sein, die einfach warten müssen" .
“距离英国退欧日期如此之近,它仍然非常不确定,它给那些还不知道、还没有入籍人带来了很多恐惧、很多不确定性和很多担忧,他们只是必须等待。”
Also, entstanden ist die ganze Apfelwein-Kultur deshalb, in Frankfurt gab's früher Weinberge und so, und es gab dann irgendwie mal so einen Reblaus-Befall, dann ist man halt umgesattelt auf den Apfel, dann hat sich das hier so eingebürgert ...
整个苹果酒文化产生,是因为以前法兰克福有葡萄园,然后不知道怎么就出现了根瘤蚜虫侵袭,然后他们就改为了苹果,并逐渐变得流行起来。