Laß dir so etwas (ja) nicht einfallen!
这个你休想!
Die Wangen der Kranken waren tief eingefallen.
病人面颊凹陷进去。
Laß dir das ja nicht einfallen!
别(想)做这事!
Sein Gesicht ist sehr eingefallen.
脸很消瘦。
Das Haus will einfallen.
这幢房子就要。
Die alte Mauer ist eingefallen
旧。
Seine Adresse will mir nicht einfallen.
址我想不起来。
Es wird mir gleich wieder einfallen.
我马上会重新想起来。
Keiner Regierung würde es auch nur im Traum einfallen, eine Militärmission vergleichbarer Größe mit einer so geringen Stabsunterstützung ins Ausland zu dislozieren.
任何国家政府都不敢想象可以靠这样小得不可再小总部支助单位在海外部署如此规模军事特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Was wäre denn, wenn wir in so einem Utopia einfallen würden?
如果我们真的进入一个乌托邦,又会怎呢?
Das heißt, du musst dir die Dinge nicht mal selbst einfallen lassen.
也就是说,你甚至不需要自己想出些东西。
Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen?
天地间谁会想到查问漂亮脸蛋儿们的祖宗八代,家庭出身?
Auf der Heimfahrt war mir eingefallen, Hartmut Hoensbroichs Biografie.
回家的路上,我想起了哈特穆特·霍恩斯布鲁克的传记。
Da müssen sich Frauen was anderes einfallen lassen.
女性必须想出其他办法。
Das ist so, man flucht und verwendet Ausdrücke, die würden einem sonst im Leben nicht einfallen.
是,们会咒并使用中不会出现的表达。
Man hat sich einiges einfallen lassen.
所以就有了道菜。希望你们接受起来不是太困难。
Sie zerstören also nicht nur die Ökosysteme, in die sie einfallen, sondern sind auch eine Plage für die Landwirtschaft.
因此,阿根廷蚂蚁不仅破坏了它们入侵的态系统,也给农业带来了灾难。
Wenn euch jetzt noch andere Filmhunde einfallen, könnt ihr die gerne mal in die Kommentare schreiben.
如果你们现想到了其他的电影演员犬,也欢迎你们写评论里。
Ist die Tüte dann immer noch nicht voll, muss man sich etwas einfallen lassen, ein Plüschtier z. B.
如果袋子还不够满,就得想想,比如再放一个毛绒玩具。
Man muss sich natürlich etwas einfallen lassen, man muss Ideen haben. Dann kann man mit anderen ins Gespräch kommen.
们当然必须能突然想起一些事,们必须有想法。然后们才能和其他交谈。
" Dann soll doch jemanden was Besseres einfallen! "
“那应该有想出更好的办法!”
Uns wird schon was einfallen, wie wir helfen können mit einer Einmalzahlung.
我们会想办法帮助一次性付款。
Und ich habe mir in Sachen Mühle auch was einfallen lassen.
而且我也想出了一些关于磨坊的东西。
Im Nachbarlandkreis, im brandenburgischen Havelland, hat man sich deshalb etwas einfallen lassen.
邻近的地区, 勃兰登堡的哈维尔兰,他们想出了一些办法。
In dem Land Portugal hat man sich deswegen etwas Besonderes einfallen lassen.
因此,葡萄牙个国家,他们想出了一些特别的东西。
Das würde mir zuerst einfallen, wenn mich jemand als faul bezeichnen würde.
如果有说我懒惰,我首先想到的就是个。
Als im 4. Jahrhundert asiatische Reitervölker in Europa einfallen, zerbricht die schöne alte Ordnung.
公元 4 世纪, 当亚洲骑兵入侵欧洲时,美好的旧秩序崩溃了。
Stelle alle Fragen, die dir einfallen.
大卫:问所有你能想到的问题。
Lassen Sie sich halt was einfallen.
只要想出一些办法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释