有奖纠错
| 划词

Die einheimische Mannschaft hatte im Spiel jederzeit das Heft in der Hand.

本地队在总是掌握着主动权。

评价该例句:好评差评指正

Die Mobilisierung einheimischer Ressourcen ist das Fundament jeder selbsttragenden Entwicklung.

动国内资源是自力维持发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Er bekundet darüber hinaus seine Anerkennung für die Rolle der einheimischen und internationalen Wahlbeobachter.

安理会还表示赞赏国内和国际选举观察员发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

Ausländisches Kapital kann eine wertvolle Ergänzung zu den einheimischen Ressourcen bilden, die ein Land selbst aufbringt.

外国资本对一个国家可以产生的国内资源来说是宝贵的补充。

评价该例句:好评差评指正

Kapitalflucht stellt dort, wo sie auftritt, ein wesentliches Hindernis für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zugunsten der Entwicklung dar.

资本外逃在其发生地严重阻碍了国内发展资源的动。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausbau des einheimischen Privatsektors ist eine wesentliche Voraussetzung für die Herbeiführung von Wachstum und Entwicklung und die Linderung der Armut.

建设当地的私营部门对实现增长、发展和减贫至关重

评价该例句:好评差评指正

Ankerpunkt dieser Strategie sollte die praktische massive Erhöhung der öffentlichen Investitionen, des Kapazitätsaufbaus, der Mobilisierung einheimischer Ressourcen und erforderlichenfalls der öffentlichen Entwicklungshilfe sein.

这一战略应集于实际增加公共投资,进行能力建设,集国内资源,必时获得官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden danach streben, die einheimische langfristige Kapitalversorgung zu erhöhen und die Entwicklung einheimischer Kapitalmärkte, auch durch multilaterale, regionale, subregionale und nationale Entwicklungsbanken, zu fördern.

我们将通过多边、区域、次区域和国家开发银行等渠道,增加国内长期资本的供应,促进国内资本市场的发展。

评价该例句:好评差评指正

Sie umfassen sowohl einheimische als auch transnationale Gruppen der Zivilgesellschaft, auch wenn den einheimischen Gruppen eher zu wenig Aufmerksamkeit seitens der globalen Entscheidungsträger zuteil wird.

这些来源包括本地民间社会团体和跨国民间社会团体,而本地团体极少得到全球决策者的注意。

评价该例句:好评差评指正

Der Aufbau eines soliden, auf breiter Grundlage beruhenden Finanzsektors ist von zentraler Bedeutung für die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und sollte ein wichtiger Bestandteil nationaler Entwicklungsstrategien sein.

发展一个健全和基础广泛的金融部门对于集国内财政资源十分重,应为国家发展战略的重部分。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die Anstrengungen, die afrikanische Regierungen unternehmen, um für die Finanzierung der zur Erreichung ihrer Entwicklungsziele erforderlichen Investitionen und Ausgaben einheimische Ressourcen zu mobilisieren und Privatkapital anzuziehen.

我们欣见非洲各国政府努力筹集国内资源和吸引私人资本,以用于必的投资和开支,实现其发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In Ausnahmefällen werden Friedensmissionen der Vereinten Nationen mandatiert, einzelstaatliche Behörden vorübergehend zu ersetzen, Sicherheit bereitzustellen und ein günstiges Umfeld für den Aufbau einheimischer Institutionen und Kapazitäten zu schaffen.

在特殊情况下,授权联合国维持和平行动临时代替国家当局保障安全,为建立当地机构和能力创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.

我们重申,国家对发展战略的自主权和主导权以及善治,对于切实动国内财政资源和推动持久经济增长和可持续发展十分重

评价该例句:好评差评指正

Auf der Sondertagung begrüßte die Generalversammlung die Anstrengungen der Staaten, Innovationen und die Entwicklung einheimischer Industrien im Einklang mit dem Völkerrecht zu fördern, um den Zugang zu Medikamenten für alle zu erleichtern.

大会特别会议欢迎各国为促进创新和发展符合国际法的国内工业所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ein förderliches Umfeld im Inland ist unerlässlich dafür, einheimische Ressourcen zu mobilisieren, die Produktivität zu steigern, die Kapitalflucht einzudämmen, die Privatwirtschaft anzuregen und internationale Investitionen und Hilfe anzuziehen und wirksam zu nutzen.

对筹集国内资源、减少资本外流、鼓励私营部门和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利的国内环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass jedes Land selbst die Hauptverantwortung für seine wirtschaftliche und soziale Entwicklung trägt und dass die Rolle der nationalen Politiken, einheimischen Ressourcen und Entwicklungsstrategien nicht genügend betont werden kann.

我们重申,各国对本国经济和社会发展负有首责任,国家政策、国内资源和发展战略的作用无

评价该例句:好评差评指正

Die vielfältigen Rollen der einheimischen oder der transnationalen Zivilgesellschaft bei der Lobbyarbeit, der Frühwarnung, der Überwachung, der Forschung, der Ausbildung und der Bildung sind allgemein bekannt und werden in diesem Bericht bereitwillig und wiederholt gewürdigt.

国内和跨国的民间社会在宣传、预警、监测、研究、培训和教育等方面具有多重作用,这是众所周知的,本报告多处予以确认。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem an, dass die öffentliche Entwicklungshilfe für eine Reihe dieser Länder nach wie vor unerlässlich ist und dass ihr in Anbetracht der Bedürfnisse und einheimischen Ressourcen dieser Länder in gezielten Bereichen eine wichtige Rolle zukommt.

我们也承认,考虑到等收入国家的需和国内资源,对许多这类国家而言,官方发展援助仍至关重,并将在特定领域发挥一定的作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen große Anstrengungen unternehmen, um diesen Respekt zu beweisen, indem sie als Erstes ihre Umgebung im jeweiligen Gastland kennenlernen und versuchen, so gut sie es können, sich mit der einheimischen Kultur und Sprache vertraut zu machen.

他们一开始就应认识东道国的环境,学习当地文化和语言,以表示尊重。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

战胜人的贫穷问题,就需在规模和目标方面有大的跃进:更多国家自主战略和政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济和社会基础设施投资以及更多的国内资源和外来资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cosmo, COSMOS, Cosmos bipinnata, Cosmos Cav, Cosmotron, CoSN, COSO, COSPAS, Cosplay, COSS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 知识

Die einheimische Bevölkerung zieht es in die touristischen Zentren.

当地的居民被吸引到游客中心。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

In einer Tierhandlung kamen diese Nagetiere in Kontakt mit einheimischen Präriehunden.

在一家宠物店,这些啮齿动物接触到了本地的草原犬鼠。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Das ist ganz schön viel Zeit für unsere quasi einheimischen Aliens.

对于我们的“土著”外星人来说,这已经是相当长的时间了。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Und was können wir über solche einheimischen Aliens erfahren, indem wir uns selbst betrachten?

通过观察我们自己,我们又能了解到这些土著民外星人的哪些信息呢?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ihre Produktionskraft reicht aus, um den einheimischen Bedarf an Nahrungsmitteln und Futtermitteln zum großen Teil zu decken.

它的生产能力够满大部分粮食和饲料需求。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Bis jetzt haben wir keine Hinweise auf eine industrielle, einheimische Alien-Zivilisation gefunden.

到目前为止,我们还没有发现工业文明、本土外星文明的证据。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings gibt es auch dort schon viele einheimische.

然而,那里也已经有很多当地人了。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Im Gegensatz zu denen von einheimischen Hornissen.

与本地黄蜂不同。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

USA wollen einheimische Helfer aus Afghanistan ausfliegen! !

美国富汗空运当地帮手!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Für einheimische Amphibien ist er eine Gefahr.

它对本土两栖动物构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Zahlreiche einheimische Tier- und Pflanzenarten finden hier ihr Zuhause.

许多本地动植物物种在这里找到了家园。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Mit Waffengewalt zwingt man einheimische Völker, die deutsche Schutzherrschaft anzuerkennen.

通过武力,土著人民被迫承认德国的赞助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

In Kabul werden immer wieder Ausländer, aber auch einheimische Geschäftsleute entführt.

在喀布尔,外国人和当地商人一次又一次被绑架。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die einheimischen Mitarbeiter der Nachrichtenagentur Reuters waren im Dezember festgesetzt worden.

路透社的当地雇员于12月被捕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Schwer bewaffnete Unbekannte hatten Stützpunkte der UN-Friedensmission Minusca und einheimischer Sicherheitskräfte angegriffen.

全副武装的陌生人袭击了联合国维和行动米努斯卡和当地安全部队的基地。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月合集

Seither lebten die Antilopen harmonisch mit den Rindern und Schafen der einheimischen Hirten.

此,羚羊与当地牧羊人的牛羊和睦相处。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er würde aber vor allen Dingen auch seiner einheimischen Wirtschaft massiv schaden.

最重要的是,它还会对当地经济造成巨大损害。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Dadurch hat sich die Pflanze stark ausgebreitet und verdrängt viele einheimische Pflanzen.

结果,这种植物已经广泛传播并取代了许多本土植物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Guillaume Deglise, Generaldirektor der Vinexpo, sagt, den Großteil der Gläser in China füllten noch immer einheimische Weine.

Vinexpo 的总经理 Guillaume Deglise 说,中国的大多数玻璃杯里仍然装着当地的葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Der Bundesverband mittelständische Wirtschaft plädiert für ein befristetes Verbot der Übernahme von einheimischen Unternehmen.

联邦中小企业协会主张暂时禁止收购国内公司。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cosynähverfahren, cot, Cotangen, Cotangens, Cotangens hyperbolicus, Cotarnin, Cotarninchlorid, Cotarnsäure, Cote d'Azur, Cote d'Ivoire,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接