Masern gehen mit Fieber und Ausschlag einher.
麻疹随寒热和疹块而出现。
Mit dieser Krankheit gehen Fieber und Ausschlag einher.
伴随这种病而来的是发烧和出疹子。
Er stolzierte in seinen neuen Kleidern einher.
他穿新衣服神气活现。
Der Sturm brauste einher.
啸而来(或啸)。
Diese Ungleichheit des Zugangs, vor allem zur Justiz, geht häufig mit Diskriminierung aus anderen Gründen einher.
这种机会上的不平等,特别是向法院申诉机会的不平等,往往同基于其他理由的歧视相关联。
Die wachsende Armut geht einher mit einer Zunahme der globalen Ungleichheit und der Einkommensungleichheit in vielen armen Ländern.
贫穷越来越严重,随之而来的是全球不平等的增加以及许多贫穷国家内收入不平等的增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit dieser Alkoholmenge geht ein gewisses Demenzrisiko einher, das wir jetzt als Referenzwert nutzen.
这样饮酒量伴随着痴呆风险,我们现在用它来做参考值。
Viele der gering qualifizierten Jobs in der Tourismusbranche gehen mit schlechten Arbeitsbedingungen einher.
很多旅游业里低技能工作伴随着恶劣工作条件。
Damit geht glaube ich ein bisschen einher, dass die Krankheit Depression verharmlost werden kann.
我认为这可能会导致抑郁症被忽视。
Das geht häufiger mit schlechtem Benehmen und einer nicht geringen Menge Alkohol einher.
这往往跟糟糕行为和一些些酒精相关。
Also so eine gewisse Mentalität und Geisteshaltung geht dann schon mit dem Studium einher.
某种心态和态度是伴随业而来。
Damit einher ging ein Verhandlungsangebot an die Sowjetunion, beiderseits auf diese Waffensysteme zu verzichten.
与此同时,还向苏联提出了双方放弃这些武器系统谈判建议。
Das kostet unglaublich viel Energie und damit einher geht ja auch diese permanente Angst vor Ablehnung.
这样做会消耗极精力,随之而来是对拒绝持续恐惧。
Die Reinigung des Körpers durch Verzicht zum Beispiel auf bestimmte Nahrungsmittel geht einher mit der Reinigung der Seele.
用通过放弃某些食物方式来洗涤身躯并进一步地净化灵魂。
Krank werden und Misstrauen-haben gilt ihnen sündhaft: man geht achtsam einher. Ein Thor, der noch über Steine oder Menschen stolpert!
和不信任,在他们看来,乃是罪过:他们小心翼翼地走路。还要被石头和人绊倒,那就是笨货!
Mit der Einstufung gehen Einschränkungen für die Arbeit der Botschaften einher.
分类伴随着对使馆工作限制。
Der Mord ging außerdem einher mit Folter, Verletzung einer anderen internationalen Konvention.
谋杀还涉及酷刑,这违反了另一项国际公约。
Mit diesen Ansprüchen geht eine militärische Aufrüstung Russlands in der Nordpolarregion einher.
这些法与俄罗斯在北极地区军事集结密切相关。
Mit der Umsiedlung von der Stadt aufs Land ging ein Strukturwandel der Region einher.
从城市到农村搬迁伴随着该地区结构变化。
Damit einher geht das Problem der Abwanderung.
随之而来是移民问题。
Sie geht einher mit massenhafter Armut.
它与规模贫困齐头并进。
Die Industrialisierung hat auch ihre Schattenseiten. Sie geht einher mit massenhafter Armut.
工业化也有其缺点。它与规模贫困密切相关。
Mit dem MV ging außerdem ein Tanz einher, der, wie auch der Song, plötzlich überall in China auftauchte.
伴随着MV还有一段舞蹈,和歌曲一样, 一下子火遍了江南北。
Die denn mit der wachsenden wirtschaftlichen Zusammenarbeit auch ein stärkerer kultureller Austausch einher?
日益增长经济合作是否也带来了更广泛文化交流?
Mit ihr geht die Witwe selbst hinter dem Pflug einher, und das Getreide wächst, obwohl der Boden von Papst und Bischof verflucht ist.
寡妇自己和她一起走在犁后面,尽管土壤被教皇和主教诅咒了,但是谷物还在长。
Mit dem Ende der DDR und mit der endlich gewonnenen Freiheit, sein Denken und Leben selbst bestimmen zu können, gingen so viele neue Chancen einher.
每个人都可以在东徳消失后,通过终于赢得自由来自主决定他思想与活,迎来许多新机会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释