有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Hier kann man tief eintauchen, sich verlieren.

在这里你可以潜入深处,迷失自我。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Damit kann man in komplett andere Welten eintauchen.

这使您可以沉浸在完全不同中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Wer will, kann so richtig eintauchen in deine Welt, immer mehr davon kaufen.

如果你愿意,你可以真正沉浸在你里,买越来越多

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Sizilien hat eine reiche Kultur, und du wirst schnell und fasziniert in diese eintauchen können.

西西里岛拥有丰富文化,您会很快而着迷地沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In ferne Welten eintauchen, fremde Kulturen entdecken.

让自己沉浸在遥远,发现异国文化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sind nicht nur eingetaucht in Ihre eigene Lebensgeschichte, sondern auch in die Geschichte der jungen Bundesrepublik.

弗罗林:你不仅沉浸在自己人生故事中,也沉浸在年联邦共和国历史中。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Durch die neue Technik können die Besucherinnen und Besucher bei jedem Konzert in immer neue, verrückte Welten eintauchen!

借助新技术,参观者可以在每场音乐会中沉浸在新、疯狂中!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er analysiert und legt über alles einen feinen Humor. Dass man eintaucht in diesen Kosmos.

他对切事物进行分析并运用微妙幽默感。让你沉浸在这个宇宙中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie können, wie es Bettina Wiedmann formuliert, nicht in sie eintauchen.

正如 Bettina Wiedmann 所说, 你无法沉浸其中。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年7月合集

Denn nur so kann man wirklich in die Welt dieser traditionellen Kunst eintauchen.

这是真正沉浸在这种传统艺术途径。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dabei könnten wir doch einfach anerkennen, dass Sprache der Ozean ist, in den wir eintauchen und Textstücke hervorholen.

但我们可以简单地承认,语言是我们潜入并提取文本片段海洋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Projekt, bei dem die jungen Teilnehmerinnen und Teilnehmer in höchst unterschiedliche Arbeits- und Ausbildungswelten eintauchen.

个让年参与者沉浸在截然不同工作和培训项目。

评价该例句:好评差评指正
Logo

An den Wänden – auf dem Boden. Die Besucherinnen und Besucher können so richtig ins alte Ägypten eintauchen.

无处不在:墙上、地板上。游客可以真正沉浸在古埃及之中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

" In dem Augenblick war ich in eine Welt eingetaucht, die so massiv auch mich beeinflusst oder mich geprägt hat" .

“那刻,我沉浸在个对我产生如此巨大影响或塑造我中”。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Unsere Reporterin Simone hat sich neulich auch mal so eine VR-Brille geschnappt und ist damit in das MetaVerse eingetaucht.

我们记者 Simone 最近戴上了副 VR 眼镜,沉浸在 MetaVerse 中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Guckt mal: Drei Buckelwale, die exakt gleich aus dem Wasser auf- und wieder eintauchen.

看:三头座头鲸同时出现并潜入水中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es ist ein Fest zunächst einmal der Weih-’Nacht’, die gerade dadurch, dass Gott in diese Nacht eingetaucht ist – so bekennen wir – einen Stern am Himmel hat, also, ein kleiner Lichtblick.

首先,这是对圣诞节“夜晚”庆祝,正是因为上帝沉浸在这个夜晚——我们承认——天空中有颗星星,即线希望。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viel effektiver ist es, wenn ihr z. B. jeden Tag nur eine bestimmte Zeit lang vollständig in die Sprache eintaucht.

例如,如果每天完全沉浸于这种语言中时间,效果会好得多。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dezembers 1978. Sie umfasste eine große und drei kleine Sonden, die – nur durch ihre aerodynamische Form gebremst – in die dichte Venusatmosphäre eingetaucht sind und während des Abstiegs den Druck- und Temperaturverlauf gemessen haben.

它由个大探测器和三个小探测器组成,它们速度只是由于它们空气动力学形状而减慢了速度——沉浸在浓密金星大气中, 并且在下降过程中测量了压力和温度曲线。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auf vier Etagen und einer Ausstellungsfläche von circa 3000 Quadratmetern können die Besucher in die Welt der Schuhe und ihrer Produktion eintauchen und Schuhe Prominenter und den nach eigenen Angaben größten Schuh der Welt bestaunen.

博物馆共四层,展览面积约3000平方米,参观者可以沉浸在鞋和制作中,惊叹于名人鞋履和据该馆称上最大鞋子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deformität, deformity, Defo-Wert, defragmentieren, Defragmentierer, Defragmentierprogramm, Defragmentierung, Defragmentierungsprogramm, Defraudant, Defraudation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接