有奖纠错
| 划词

Alle Männer bis hin zum 16. Lebensjahr wurden eingezogen.

所有十六岁以上的男子全都应征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Verbot der Partei wurde ihr Besitz eingezogen.

该政党被禁止后,其财产被没收。

评价该例句:好评差评指正

Der Fischer musste das Netz einziehen, ohne etwas gefangen zu haben.

渔夫什么都没逮到,只得收网。

评价该例句:好评差评指正

Demnächst wird ein weiterer Jahrgang eingezogen.

不久将征召另一年度出生者入伍。

评价该例句:好评差评指正

Nebenan ist ein Paar eingezogen.

一对夫妇搬隔壁。

评价该例句:好评差评指正

Die Lis sind in die neue Arbeitersiedlung eingezogen.

李家搬的工人住宅区。

评价该例句:好评差评指正

Er hat wieder einmal den Schwanz eingezogen.

又一次让步。

评价该例句:好评差评指正

Viele Arbeiter sind in diesem Jahr in neue Wohnungen eingezogen.

今年又有许多工人搬居。

评价该例句:好评差评指正

Aus Liebe zu ihm ist sie mit ihm zusammen in eine neue Stadt eingezogen.

处于对的爱,她跟随一起搬到一座的城市。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir einen Splitter in den Finger eingezogen.

我手指里戳一块碎片。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队的武装团体在任何均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, der Vermögensgegenstände nach Artikel 31 oder 55 eingezogen hat, verfügt darüber in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen und seinem innerstaatlichen Recht, auch durch Rückgabe an die früheren rechtmäßigen Eigentümer nach Absatz 3.

一、缔约国依照本公约第三十一条或者第五十五条没收的财产,应当由该缔约国根据本公约的规定和本国法律予以处分,包括依照本条第三款返还其原合法所有人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Verstoß gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.

缔约国应采取一切可行措施,确保在违反本议定书的被招募或用于敌对行动的本国管辖范围内的人退伍或退役。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können die Möglichkeit erwägen, zu verlangen, dass ein Täter den rechtmäßigen Ursprung dieser mutmaßlichen Erträge aus Straftaten oder anderer einziehbarer Vermögensgegenstände nachweist, soweit dies mit den wesentlichen Grundsätzen ihres innerstaatlichen Rechts und der Art der Gerichts- und anderen Verfahren vereinbar ist.

八、缔约国可以考虑要求由罪犯证明这类所指称的犯罪所得或者其应当予以没收的财产的合法来源,但是此种要求应当符合其本国法律的基本原则以及司法程序和其程序的性质。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrundsätzen geeignete Maßnahmen, um für die Begehung der in Artikel 2 genannten Straftaten verwendete oder bestimmte finanzielle Mittel sowie die aus diesen Straftaten stammenden Erträge zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie gegebenenfalls eingezogen werden können.

每一缔约国应根据其本国法律原则采取适当措施, 以便识别、侦查、冻结或扣押用于实施或调拨以实施第2条所述罪行的任何资金以及犯罪所得收益, 以期加以没收。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenräuber, Datenrecorder, Datenreduktion, Datenredundanz, Datenregister, Datenregistriergerät, Datenregistrierung, Datenregler, Datenrekonstruktion, Datenrekorder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初2(3版)

Am besten gleich. Dann kann ich morgen einziehen.

最好是马上。这样我明天就可以搬进去了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bei acht Punkten wird der Führerschein eingezogen.

扣八分后驾驶执照会被撤销。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er ließ alle Segel einziehen, und wir trieben ganz langsam dahin.

他扬起了所有的帆,我们行进的很慢。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Dort wird jetzt Joe Biden einziehen und sich an diesen Schreibtisch setzen.

乔·拜登将搬到那里,坐在这张桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und deshalb treffen auch noch Chinesen bis heute Vorkehrungen, um das neue Jahr praktisch einziehen zu lassen.

所以中国人直到今天还会采用这种“防御手段”,让新年的一年切实地到

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Alle rein! Wir müssen eingezogen sein, bevor es dunkel wird.

都进去!我们必须在天黑之前搬完家。

评价该例句:好评差评指正
Jojo sucht das Glück 二季

Mama, du musst ja hier auch nicht einziehen. Und überhaupt wäre es nett gewesen, hättest du auf mich gewartet.

洛塔:妈妈,你也不必搬进。无论何,果你等我就好了。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ihr könnt mich einziehen, aber ihr könnt mich nicht dazu bringen, einem Menschen Leid zuzufügen.

你们可以征召我入伍,但不能让我伤害任何人。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der Bauch wird eingezogen und die Brust rausgestreckt um den stolzen Soldaten zu zeigen.

腹部被拉入,胸部被伸出,显示出骄傲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Wenn man dann in die neue Wohnung einziehen möchte, kann man sich Hilfe holen. Zum Beispiel bei einer Spedition.

搬新家的时候可以找人帮找搬家公司。

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Hier sind junge und ältere Menschen eingezogen.

年轻人和老年人都搬到了这里。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ich finde das so wunderschön, ich würde sofort einziehen.

我觉得它很漂亮, 我会立即搬进去。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Bald will Mister Doodle mit Misses Doodle hier auch einziehen.

涂鸦先生想尽快搬去和涂鸦小姐一起住。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie dürfen mitbestimmen, wer in Stadt- und Gemeinderäte einziehen wird.

他们对谁将进入市议会有发言权。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Zumindest war er das, bevor Maisi bei ihm eingezogen ist.

至少在迈斯搬和他同住之前他是这样的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Die Familien, die vor kurzem eingezogen sind, warten auf dem Kindergartenplatz.

新搬进的家庭正在幼儿园广场等候。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Angeblich hat er es 2011 gekauft und '14 sind die eingezogen" .

“据说他是在 2011 年买的,他们在 14 年搬进了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月合集

Seitdem seine Eltern bei ihm eingezogen sind, fühlt er sich jedoch ein wenig ausgelaugt.

然而,自从他的父母搬与他同住后,他一直感到有些疲惫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Nur wer mindestens 30 Stimmen hinter sich bringen kann, darf in die nächste Runde einziehen.

只有那些能够获得至少30票的人才能进入下一轮。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er wollte abwenden, dass die Beute eingezogen wird.

他想防止战利品被没收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenschützer, Datenschutzerklärung, Datenschutzgesetz, Datenschutzgrundsätze, Datenschutzmaßnahme, Datenschutzpolitik, Datenschutzrichtlinie, Datenschutzzusammenfassung, Datensegment, Datenselektion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接