Das Kleid schmiegt sich eng um ihren Körper.
紧贴在她身上.
Das Gitter ist zu eng,man kann nicht durchgreifen.
格栅太密,手伸不过去。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
沉重命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
Die Truppen schließen den Ring um die belagerte Festung immer enger.
部队不断紧缩对被围要塞包围圈。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆窄。
Das Kleid schließt (am Hals) eng an.
这件()领子紧贴着脖子。
Wir standen eng zusammengepfercht im überfüllten Abteil.
们挤成一团站在厢里。
Das Trikot liegt eng (am Körper) an.
运动衫紧贴着身子。
Sie quetschten sich durch die enge Tur.
他们挤过窄门。
Die Einfahrt in das enge Tor war schwierig.
驶入狭窄大门是困难。
Zwischen Lungenkrebs und Rauchen besteht ein enger Zusammenhang.
肺癌和吸烟有着密切联系。
In dem engen Anzug habe ich zu wenig Bewegnungsfreiheit.
穿着这套紧,动作太不方便。
Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.
人们强制犯人进入一个很窄房间。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞过去了。
In den engen Gassen der Altstadt kann man nicht parken.
在老城区狭窄胡同里不能停。
Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希腊文化和罗马国家紧密地结合了起来。
Der Bus kommt durch die enge Straße nicht durch.
公共汽通不过这条狭窄街道。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。
Er konnte in der engen Straße (mit dem Wagen) nicht wenden.
在这条窄路上他没法(把子)掉头。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒地紧靠着他母亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da geht’s eng zu, im Mittelfeld hier.
跟紧中野。
Helga, später wird Uta mit dir offensichtlich sehr eng zusammenarbeiten.
赫尔加,乌塔以后和你一起工作,你们的工作关系会很密切的。
Das hängt auch ganz eng zusammen mit dem vierten Punkt.
与第四点紧密相关。
Ich kann mich hier hineinlegen, es wird natürlich eng aber es ist möglich.
我可以在里躺下,当然会很紧,但是可能的。
Ohne diese Symphonie der Kloaken wäre es unmöglich, eng an eng in unseren Städten zu leben.
没有些五线谱般的下水管道,城市根本不可能负担如此多的居住人口。
Wir haben dann während der Schwangerschaft eine sehr sehr enge Bindung zu unserer Leih-Mama aufgebaut.
我们之后在孕期同我们的代孕非常紧密的联系。
Heiß und enge - Will mirs bequemer machen.
又热又闹——希望舒服一点。
Deutschland und China haben sehr eng zusammengearbeitet.
中德两国拥有良好的作伙伴关系。
Unser Leben ist eng verbunden mit dem Meer.
我们的生命与大海紧密相连。
Draussen stand eine Frau mit einem engen Rock und einer eleganten Jacke.
门前站着一位穿着紧身裙和优雅的夹克的女士。
Um Essensvorräte zu schützen, bildeten sich enge Gemeinschaften.
紧密的社区来保护粮食供应。
Dieses Stilmittel ist eng verwandt mit dem Pleonasmus.
种修辞手法和赘述很接近。
Dann stiegen wir im Finstern eine enge Wendeltreppe hinauf.
然后我们在黑暗中摸索着爬上狭窄的旋转楼梯。
Die Stiftung arbeitet eng mit der Universität Basel zusammen.
该基金会与巴塞尔大学密切作。
Sie erkannten dabei genau, dass die mittelalterlichen Stadtkerne noch aus Holz gebaut waren und besonders eng.
他们发现,些德国中世纪风格的城市房屋都是木结构筑。
Ein enger Stand bedeutet genau das Gegenteil, also Unsicherheit.
双腿站的很近意味着完全相反的意思,代表着不确定性。
Seine Hose wird enger je strammer er steht!
他站得越直,他的裤子就绷得越紧!
Sie hat aber immer noch eine enge Beziehung zur Atombombe.
但是它仍然与原子弹有密切关系。
Deswegen können Katzen auch durch die scheinbar engsten Stellen krabeln.
也是猫猫为什么能通过看起来很窄的缝隙的原因。
Einen ganz besonderen, herausgehobenen Dank schulde ich meinen engsten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern.
特别衷心地感谢我周围最亲密的同事们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释