Das Kleid schmiegt sich eng um ihren Körper.
衣服紧贴在她身上.
Das Gitter ist zu eng,man kann nicht durchgreifen.
格栅太密,手伸不过。
Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.
命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。
Die Truppen schließen den Ring um die belagerte Festung immer enger.
部队不断紧缩对被围要塞包围圈。
Der Rock läuft unten eng zu.
裙子下摆。
Das Trikot liegt eng (am Körper) an.
运动衫紧贴着身子。
Wir standen eng zusammengepfercht im überfüllten Abteil.
我们挤成一站在满满车厢里。
Das Kleid schließt (am Hals) eng an.
这件(女)衣服领子紧贴着脖子。
Sie quetschten sich durch die enge Tur.
他们挤过门。
In dem engen Anzug habe ich zu wenig Bewegnungsfreiheit.
穿着这套紧衣服,我动作太不方便。
Man zwang die Gefangenen in einen engen Raum.
人们强制犯人进入一个房间。
Die Einfahrt in das enge Tor war schwierig.
驶入狭大门是困难。
Zwischen Lungenkrebs und Rauchen besteht ein enger Zusammenhang.
肺癌和吸烟有着密切联系。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷,但飞机还是飞过了。
In den engen Gassen der Altstadt kann man nicht parken.
在老城区狭胡同里不能停车。
Der Bus kommt durch die enge Straße nicht durch.
公共汽车通不过这条狭街道。
Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.
共同险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。
Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.
希腊文化和罗马国家紧密地结合了起来。
Er konnte in der engen Straße (mit dem Wagen) nicht wenden.
在这条路上他没法(把车子)掉头。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他母亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da geht’s eng zu, im Mittelfeld hier.
跟紧中野。
Helga, später wird Uta mit dir offensichtlich sehr eng zusammenarbeiten.
赫尔加,乌塔以后和你一起工作,你工作关系会很密切。
Das hängt auch ganz eng zusammen mit dem vierten Punkt.
四点紧密相关。
Ich kann mich hier hineinlegen, es wird natürlich eng aber es ist möglich.
可以在里躺下,当然会很紧,但是可能。
Ohne diese Symphonie der Kloaken wäre es unmöglich, eng an eng in unseren Städten zu leben.
没有些五线谱般下水管道,城市根本不可能负担如此多居住人口。
Wir haben dann während der Schwangerschaft eine sehr sehr enge Bindung zu unserer Leih-Mama aufgebaut.
之后在期同代妈妈建立了非常紧密联系。
Heiß und enge - Will mirs bequemer machen.
又热又闹——希望舒服一点。
Dieses Prinzip hat unsere Vorfahren eng zusammengeschweißt.
一原则将祖先紧密地联系在一起。
Deutschland und China haben sehr eng zusammengearbeitet.
中德两国拥有良好合作伙伴关系。
Unser Leben ist eng verbunden mit dem Meer.
生命大海紧密相连。
Draussen stand eine Frau mit einem engen Rock und einer eleganten Jacke.
门前站着一位穿着紧身裙和优雅夹克女士。
Um Essensvorräte zu schützen, bildeten sich enge Gemeinschaften.
建立了紧密社区来保护粮食供应。
Dieses Stilmittel ist eng verwandt mit dem Pleonasmus.
种修辞手法和赘述很接近。
Die Besuche sind eng getaktet. Die Begegnungen sind wichtig.
访问时间很紧。会面很重要。
Dann stiegen wir im Finstern eine enge Wendeltreppe hinauf.
然后在黑暗中摸索着爬上狭窄旋转楼梯。
Denn wir haben enge wirtschaftliche Beziehungen zu Russland.
因为俄罗斯有着密切经济联系。
Die Stiftung arbeitet eng mit der Universität Basel zusammen.
该基金会巴塞尔大学密切合作。
Sie erkannten dabei genau, dass die mittelalterlichen Stadtkerne noch aus Holz gebaut waren und besonders eng.
他发现,些德国中世纪风格城市房屋都是木结构建筑。
Ein enger Stand bedeutet genau das Gegenteil, also Unsicherheit.
双腿站很近意味着完全相反意思,代表着不确定性。
Diese Haltung ist eng verbunden mit der Kultivierung von Weisheit.
种态度智慧培养密切相关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释