有奖纠错
| 划词

Er verhält sich nicht seinem Alter entsprechend.

他不符合他的年龄。

评价该例句:好评差评指正

Das Befinden des Kranken ist den Umständen entsprechend.

病人情况正常。

评价该例句:好评差评指正

Der Vereinbarung entsprechend, die Laufzeit ist 5 Jahre.

根据协议,有效期是5年。

评价该例句:好评差评指正

Hast du wirklich alle entsprechenden Absätze durchgelesen?

你真的把所有关的条款都看过了?

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung ergreifen entsprechende Maßnahmen, die Inflation zu stoppen.

政府采取措施来制止通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正

Einer Werbung entsprechend soll das Waschmittel dafür sehr nutzbar, Wäsche sauber zu waschen.

据这个广告说,想把脏衣服洗干净,这种洗衣粉非常管用。

评价该例句:好评差评指正

Jedem Missionsteam sollten GIS-Fachkräfte zugewiesen und eine entsprechende Schulung erteilt werden.

将信息系统专家分配个特派团小组,并提供地理信息系统的训练

评价该例句:好评差评指正

Ziffer 43 wird gestrichen, und die nachfolgenden Ziffern werden entsprechend umnummeriert.

除第43段并将其余重新编号。

评价该例句:好评差评指正

Der entsprechende Programmhaushaltsplan enthielt 31 gesonderte Kapitel und umfasste ungefähr 2.000 Seiten.

的方案概算共计31款,长达2 000页左右。

评价该例句:好评差评指正

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动的法语警官并拟定待用名单。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那是特派团自己特别制作的。

评价该例句:好评差评指正

Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.

通过适当调查,将查明身份的责任者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme reichen von einem Mangel an entsprechenden Stellen bis zu Visum- und Arbeitserlaubnisbeschränkungen.

存在的问题既包括缺少就业机会,也有签证和工作许可证方面的限制。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl stattdessen, dem Auftragnehmer eine der Dauer der Verzögerungen entsprechende Fristverlängerung zu gewähren.

监督厅则建议,给承包人延长与拖延当的时间。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.

大会有关机构探讨新思维、新概念的这一作法继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向国发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor kann eine begrenzte Zahl entsprechend qualifizierter Personen zu assoziierten Mitarbeitern der Fortbildungsakademie bestimmen.

院长可指定人数不多的深人员担任职员学院的联系合作者。

评价该例句:好评差评指正

Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.

没有培训和实施的指导是空洞的。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

关的实际安排将类同于以前的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grenzbeanspruchbarkeit, Grenzbeanspruchung, Grenzbedingung, Grenzbedingungen, Grenzbegehung, Grenzbelastung, Grenzbereich, Grenzberichtigung, Grenzbescheinigung, Grenzbeschleunigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Die drehen sich mit der entsprechenden Geschwindigkeit.

它们将以适当速度旋转。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dies führen die Konzerne selber in ihren entsprechenden Abteilungen durch.

企业是靠它内部每个对应部门完成生产

评价该例句:好评差评指正
德语

Es ging nicht anders, als die Preise entsprechend anzupassen.

没有别更合适 办法了。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Enthält die Broschüre auch entsprechende Hinweise zur Bewältigung solcher Probleme?

这本小册子也会适当指示如何来处理此类问题吗?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Dem entsprechend erscheinen dort Tageszeitungen in diesen vier Sprachen.

与此相应,那里用这4种语言出版日报。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Und deswegen müssen wir die entsprechenden Klimaschutzmaßnahmen auch wirklich treffen.

因此,我们必须切实采取适当气候保护措施。

评价该例句:好评差评指正
贸德语脱口说

Ich denke, dass Sie den Preis für Ihre Baumwollenhemde entsprechend reduzieren sollen?

我认为,您能相应低纯棉衬衣价格了吗?

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das kann Geld- und Haftstrafen nach sich ziehen – mit den entsprechenden Konsequenzen.

这可能导致罚款和监禁,并产生相应后果。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Überlebenden werden, so steht es im Protokoll, entsprechend behandelt werden müssen.

根据会议记录,幸存者必须得到妥善处置。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die meisten dieser Nutzer hätten ein entsprechendes Smartphone, haben aber einfach keinen 4G-Vertrag.

这些用户中大多数人都拥有相应智能手机,但根本都没有签约4G合同。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Die Kader an der Basis wurden im Zug entsprechender Maßnahmen entlastet worden.

“基层减负年”让基层干部轻装上

评价该例句:好评差评指正
装备库

Jetzt die Feldmütze 43 mit entsprechender Effektierung. Das Abzeichen ist ja für die Windhunddivision.

现在野战帽43,有适当效果。 徽章是给风云师

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wir haben die Filter entsprechend unserer Analyse eingestellt.

我们已经根据分析设置了过滤器。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wenn wir Teile des Titanic-Wracks retten wollen, müssen wir sie wieder hochbringen und entsprechend behandeln.

如果想要拯救泰坦尼克号一部份残骸,就必须把它们打捞上来并进行适当处​​理。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Swap-Partner garantiert dem ETF-Anbieter gegen eine Gebühr die Rendite aus dem entsprechenden Index.

合作伙伴保证ETF发盘人在相应指数上获得一定报酬。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Vom Duden wird empfohlen, das Wort wie das entsprechende deutsche Wort zu verwenden.

杜登建议该词同相应德语单词一样使用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年2月合集

In einer Sondersitzung in New York unterstützten 141 der 193 UN-Mitgliedstaaten eine entsprechende Resolution.

在纽约举行一次特别会议上,193 个联合国会员国中有 141 个支持相应决议。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Noch allerdings geht es der Queen ihrem Alter entsprechend hervorragend.

不过按照女王年龄来说,她还是做得很好

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Auch die Tanzmusik war entsprechend anspruchslos.

舞蹈音乐也相应地低俗化了。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Es gilt also zu prüfen, ob Ihr Unternehmen bereits entsprechende digitale Kontaktpunkte bieten kann.

因此请检查您公司是都已经准备好了对应数字化联系点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grenzgebiet, Grenzgefälle, Grenzgeschwindigkeit, Grenzgewindelehrdorn, Grenzgewindelehre, Grenzhandel, Grenzhärte, Grenzkaliber, Grenzkapital, Grenzkohlenwasserstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接