有奖纠错
| 划词

Der ersuchende Vertragsstaat setzt den ersuchten Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis, wenn die erbetene Rechtshilfe nicht mehr notwendig ist.

请求国应当再需要被请求国提供所寻求的协助时迅速通知被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die eingehenden Mittel sind durchweg niedriger als in den Beitragsappellen der Vereinten Nationen erbeten, was den Umfang der bereitgestellten Dienste notwendigerweise einschränkt.

联合国发出的呼吁一向筹足经费,导致所提供的服务受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir das Buch von ihm erbeten.

这本书是我向他恳求得的。

评价该例句:好评差评指正

Die in den konsolidierten Beitragsappellen enthaltenen Programme auf dem Gebiet des Gesundheitswesens sind weiterhin chronisch unterfinanziert, da sie im Durchschnitt nur 10 Prozent der erbetenen Mittel erhielten.

长期以,联合呼吁中的保健部门方案总是资源足,平均只收到所要求资源的10%。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Empfehlungen wurden unter anderem eine raschere und genauere Finanzberichterstattung, die Anwendung von Rekrutierungsverfahren für Noteinsätze im Feld, die Verbesserung des Personalmanagements und ein klarer Zeitplan für die Fertigstellung der von der Generalversammlung erbetenen Notstandsregeln und -verfahren gefordert.

他事项外,这些建议特别要求财务报告应更及时、更准确,实施应急外地征聘程序,改进人事按照大会的要求最后审定应急细则和程序制定一个明确的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt dazu, weitere Fortschritte und größere Kohärenz in diesen Fragen zu erzielen, und ersucht den Generalsekretär, in den erbetenen Bericht auch Vorschläge darüber aufzunehmen, wie die Standpunkte und der Sachverstand der zuständigen Organe, Programme, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen besser koordiniert werden können, so auch durch regelmäßige Interaktionen mit den Mitgliedstaaten.

会鼓励这些问题上加强统一和进一步取得进展,请秘书长上文要求提交的报告中就如何更好地协调联合国有关机关、方案、基金和机构的立场和专长,包括通过定期与会员国进行交流,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken, Ausschmückung, ausschnappen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2014年11月合集

Sie nimmt dabei immer wieder bedauernd, nun zunehmend ratlos zur Kenntnis, dass die verlangte, angemahnte, erbetene Dialogbereitschaft von einer zunehmend erratisch auf sich selbst bezogenen Kreml-Führung schlicht verweigert wird.

一次又一次,她感到遗憾,现在越来越不知所措,要求、提醒、请求参与对话意愿只是被克里姆林宫领绝,而克里姆林宫领对自己越来越不稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2020年1月合集

Der General, der einen Großteil des Ostens und Südens von Libyen kontrolliert, hatte sich am Montagabend Bedenkzeit für das Abkommen erbeten, das der libysche Regierungschef Fajes al-Sarradsch bereits unterschrieben hat.

这位控制着利比亚东部和南部大部分地区要求有时间考虑周一晚上协议,利比亚总理法杰斯·萨拉吉已经签署了该协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年1月合集

Der über seine Partei hinaus populäre Habeck hatte sich diese Frist erbeten, weil er nach eigenen Worten noch wichtige Projekte in Schleswig-Holstein beenden wolle, ehe er sich ganz dem Bundesvorsitz seiner Partei widmen könne.

哈贝克在他政党之外很受欢迎,他要求这个最后期限,因为用他自己话说,他想在他完全献身于他所在政党联邦总统职位之前完成石勒苏益格-荷尔斯泰因州重要项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ausschneuzen, ausschnit, Ausschnitt, Ausschnittbestimmung, Ausschnittbüro, Ausschnittöffnung, Ausschnittrand, Ausschnittstempel, ausschnittsweise, Ausschnittvergrößerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接