有奖纠错
| 划词

Über ihren Besuch war er sehr erfreut.

们(或她)的访(感到)非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Er war sichtlich erfreut über das Lob.

可以看得对赞扬感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Er war hoch erfreut, sie wiederzuschen.

她重逢感到十分高兴。

评价该例句:好评差评指正

Das neue Musical erfreut sich allgemeinen Zuspruchs.

(矫)这个新的音乐喜剧受到普遍的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Ort erfreut sich einer gewissen Berühmtheit.

这个地方有点名气。

评价该例句:好评差评指正

Der Künstler (Der Sportler) erfreute sich großer Popularität.

这位艺术家(运动员)享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruchs.

这款电视人气很旺。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigte sich (nicht) erfreut (erstaunt).

表现(不)高兴(讶)的样子。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich keines guten Rufes.

并不享有什么好名声。

评价该例句:好评差评指正

Der Sportler erfreute sich großer Popularität.

这位运动员享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Fernseher erfreut sich großen Zuspruch.

这款电视人气很旺。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich eines großen Ansehens.

享有很高的声望。

评价该例句:好评差评指正

Sie erfreut sich bester Gesundheit.

她身体非常健康。

评价该例句:好评差评指正

"Ja,gern!" sagte er erfreut.

“行!”高兴地说。

评价该例句:好评差评指正

Er erfreut sich großer Beliebtheit.

很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin erfreut über die laufenden Bemühungen auf zwischenstaatlicher und auf Sachverständigenebene, "intelligentere" Sanktionsmaßnahmen des Sicherheitsrats auszuarbeiten.

我感到鼓舞的是,目前正在政专家各级努力制订“更聪明”的安理会制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Mit Blick auf die pazifische Region bin ich erfreut über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Pazifikinsel-Forum.

我高兴地注意到联合国与太平洋岛屿论坛之的合作有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题,说,们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bin ich erfreut, dass in dem Bericht eine Stärkung des Sekretariats gefordert wird, und ich werde die einzelnen Empfehlungen sorgfältig untersuchen.

我还感到高兴的是,报告呼吁加强秘书处,我将仔细研究每项具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin erfreut darüber, dass der Klimaschutzprozess der Vereinten Nationen weltweit als das angemessene Forum für die Aushandlung künftiger globaler Maßnahmen anerkannt wird.

我高兴地注意到,人们普遍认识到,联合国的气候进程是谈判未全球行动的适当论坛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flotthafen, Flottholz, flottieren, Flottierung, Flottille, Flottillenadmiral, Flottillenarzt, Flottillenfischerei, flottkommen, flottkriegen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小龙蒂克比

Ihr seht aber nicht erfreut aus.

但是你们看上去不是很高兴呢。

评价该例句:好评差评指正
《拇指姑娘》

Aber sie war gar nicht erfreut darüber, denn sie mochte den langweiligen Maulwurf nicht leiden.

不过她点也不感到高兴,因为她的确不喜欢位讨厌的鼹鼠。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Schlossherr war sehr erfreut, sein Patenkind so stattlich wieder vor sich zu sehen.

城堡主人非常高兴再次见到了自己高大的教子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Jungfrau war sehr erfreut und wünschte, der Königssohn solle doch immer bei ihr bleiben.

少女很高兴,希望王子陪在他身边。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Nachfrage auf der Strecke von München nach Berlin brummt, der Nacht-ICE erfreut sich bereits großer Beliebtheit.

(因为)慕尼黑至柏林航线需求旺盛,夜间ICE已大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Ich bin erfreut, dass Sie mitdenken.

你在思考些,对此我很高兴。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er war hoch erfreut und nahm an.

老大很高兴地接受了。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

General Ma Yuan zeigte sich jedoch nicht sehr erfreut über die vielen Komplimente seines alten Freundes Meng Ji.

但马援将军并没有对孟冀的祝贺现出多高兴的样子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich war froh darüber, und wie erfreut musste die Blume dann erst sein!

我是高兴的,花儿也定很高兴!

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie war erfreut, sah sie sich doch zum ersten Mal.

她很高兴,是她第次看到自己的模样。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor, hinter seiner Türe, nickte eifrig, erfreut über diese unerwartete Vorsicht und Sparsamkeit.

格里高尔在门背后拼命点头,为种他没料到的节约和谨慎而高兴。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da war der Vater hoch erfreut, langte mit der Hand empor und brach das herrliche Zweiglein ab.

父亲非常高兴,他伸出手来,折下了段树枝。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er glänzte mit ausgefeilten Reden und durchdachten Äußerungen, und so erfreuten sich Zuhörer weit und breit an seinen Vorträgen.

他的口才很好,而且有自己独特的见解,因此人们听他讲话都津津有味。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Australiens Außenministerin Marise Payne zeigte sich " äußerst erfreut und erleichtert" .

澳大利亚外交部长玛丽斯·佩恩(Marise Payne)“非常高兴和宽慰” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Dass es jetzt so sonnig ist, erfreut vielleicht viele.

现在天气如此晴朗, 事实可会让很多人感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die französische Regierung reagierte erfreut auf die Äußerungen der Kanzlerin.

法国政府对总理的声明反应热烈。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

Heutzutage ist das Spiel weltweit bekannt und erfreut sich immer größerer Beliebtheit auch im Westen.

如今,种游戏在世界范围内广为人知, 在西方也越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und dann aber gibt es auf der anderen Seite den Faulen, den es erfreut, nichts zu tun.

然后,另方面,有个懒惰的人喜欢无所事事。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Unternehmens-Gründer und Chef, Mark Zuckerberg, zeigte sich auf seiner eigenen Seite erfreut über den " wichtigen Meilenstein" .

公司创始人兼老板马克扎克伯格对自己网站上的“重要里程碑” 感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir waren nicht erfreut, um das ehrlich zu sagen, weil wir dieses Partnerschaftsprogramm sehr schätzen.

说实话, 我们并不高兴,因为我们非常重视个合作伙伴计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluchtverdächtig, Fluchtversuch, Fluchtweg, Fluchtwegmarkierung, fluchtwürdig, Fluchwort, Fluconazole, fluctuation, Fluder, fludern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接